Axis Communications manual Axis P5532/P5534 Voyants d’état, Fonction, Couleur Indication

Page 42

Page 42

AXIS P5532/P5534 Guide d'installation

Entrée numérique : entrée d’alarme utilisée pour connecter des dispositifs pouvant passer

d’un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple : Détecteurs infrarouge passifs, contacts de porte/fenêtre, détecteurs de bris de verre, etc. Lorsqu’un signal est reçu, l’état change et l’entrée devient active (sous Events > Port Status (Événements/État du port)).

Fonction

Broche

Remarques

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

Terre

1

Terre

 

 

 

 

 

3.3Alimentation

2

Cette broche peut également servir à

Charge maximale = 250 mA

V CC

 

l’alimentation du matériel auxiliaire.

 

 

 

Remarque : Cette broche ne peut être utilisée

 

 

 

que comme sortie d’alimentation.

 

 

 

 

 

Configurable

3-6

Entrée numérique : connectez-la à la terre pour

Entrée minimum = -40 V CC

(entrée ou

 

l’activer ou laissez-la flotter (ou déconnectée)

Entrée maximale = +40 V CC

sortie)

 

pour la désactiver.

 

 

 

 

 

 

 

Sortie numérique : utilise un transistor NFET à

Charge maximale = 100 mA

 

 

drain ouvert avec la source connectée à la terre.

Tension maximale = +40 V CC

 

 

En cas d’utilisation avec un relais externe, une

 

 

 

diode doit être connectée en parallèle avec la

 

 

 

charge, en guise de protection contre les

 

 

 

tensions transitoires.

 

 

 

 

 

AXIS P5532/P5534 Voyants d’état

Couleur

Indication

 

 

Éteint

Connexion stable/fonctionnement normal

 

 

Orange

En continu pendant l’initialisation du système et le rétablissement des valeurs d’usine par

 

défaut. Clignote pendant les mises à niveau du microprogramme.

 

 

Orange/rouge

Pas de connexion au réseau.

 

 

Rouge

Échec de la mise à niveau du microprogramme

 

 

Vert

Continu pendant 10 s après avoir redémarré avec succès

 

 

Remarque : Pour plus d’informations sur les voyants d’état AXIS P5532/P5534, consultez le manuel de l’utilisateur, disponible sur le CD du produit de vidéo sur IP AXIS, fourni avec le produit ou en téléchargement sur le site Web www.axis.com

Image 42
Contents Installation Guide Safety Installation Steps Package ContentsDome cover Hardware OverviewCamera unit Dome ringHard ceiling mount Drop ceiling mountRemove the protective packaging Install the hardwarePrepare for installation Protective packagingHard ceiling mount Install an SD card optionalMounting plate Security wire Replace the clear/smoked dome cover optionalDrop ceiling mount Ceiling bracket Ceiling tileBracket mount optional accessory Hook the camera to the safety wire on the bracketConnectivity indicator AC Input connectivity Install the Axis T8123 High PoE Midspan 1-portPower out Data DataAssign an IP Address Method Recommended forWindows Vista Axis IP Utility single camera/small installation Automatic discoveryAssign the IP address manually optional Axis Camera Management multiple cameras/large installations Assign IP addresses in multiple devicesAssign an IP address in a single device Set the Password Click the Create self-signed certificate buttonAccess the video stream If required, click the link to install missing decodersOther Methods of Setting the IP address Set the IP address with ARP/Ping Windows syntaxUnit Connectors Multi-connector cable not included Function Pin Specifications Axis P5532/P5534 Status indicatorsAxis T8123 Status indicators Color IndicationResetting to the Factory Default Settings Accessing the Camera from the InternetFurther Information Procédure d’installation Contenu de l’emballageArticle Modèles/variantes/remarques Bulle du dôme Présentation du matérielCaméra Anneau du dômeFixation au plafond Fixation au faux-plafondInstallation du matériel Préparation de l’installationEnlèvement de l’emballage de protection Fixation au plafond Remplacement de la bulle du dôme fumée/non fumée facultatifInstallation d’une carte SD facultatif Plaque de fixationFixation au faux-plafond Plaque de plafond Diamètre du trou 210 mmRemarques Câble multi-connexion Câble réseau Plaque de plafondSupport sur la plaque Fixation du support accessoire en option Brague décorativeAccrochez la caméra au fil de sécurité du support Installation de l’injecteur High PoE Axis T8123 à 1 port Alimentation de sortieMéthode Recommandée pour Système ’exploitation Attribution d’une adresse IPAxis IP Utility une seule caméra et une petite installation Recherche automatiqueAttribution manuelle de l’adresse IP facultatif Attribution d’une adresse IP à un seul périphérique Configuration du mot de passe Attribution d’adresses IP à plusieurs périphériquesPour créer une connexion HTTPS, cliquez sur ce bouton Accès au flux de données vidéo Tous Autres méthodes de configuration de l’adresse IPLe système ’exploitation Avhs Service Reportez-vous à la documentation du serveurDéfinition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping Repérez le numéro de série S/N sur l’étiquette de la caméraConnecteurs de l’appareil Câble multi-connexion non fourni Axis P5532/P5534 Voyants d’état FonctionCouleur Indication Témoin Couleur Indication Rétablissement des paramètres d’usine par défautVoyants d’état Axis T8123 Indicateur Éteint Aucune caméra connectée ClignotementAccès à la caméra via Internet Plus d’informationsInstallationsschritte LieferumfangKomponente Modell/Varianten/Anmerkungen Kuppelabdeckung HardwareübersichtKameraeinheit KuppelringHängedeckenmontage Kamerabefestigungen KameragrundplatteEntfernen der Schutzfolien Installieren der HardwareVorbereitung der Installation SchutsfolienInstallation einer SD-Speicherkarte optional Austauschen der klaren/getönten Kuppelabdeckung optionalDeckenmontage Montageplatte SicherheitsdrahtHängedeckenmontage HinweiseDie Stärke der Deckplatte sollte 5 mm bis 60 mm betragen Deckenhalterung DeckenplatteMontagehalterung Sonderzubehör Verbindungs Anzeige Netzeingangs Installation des Axis T8123 High PoE Midspan 1 AnschlussDaten- und Port Netzwerk-Kamera EthernetZuweisen einer IP-Adresse Methode Empfohlen für BetriebssystemSubnetz Windows Vista Axis IP Utility einzelne Kamera/kleine Installation Automatische ErkennungManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Axis Camera Management mehrere Kameras/große Installationen Zuweisen einer IP-Adresse für ein einzelnes GerätFestlegen des Kennworts Zuweisen von IP-Adressen für mehrere GeräteDeutsch Zugriff auf den Videostrom Hilfe ZumAVHS-Service Andere Methoden zum Festlegen der IP-AdresseZuweisen der IP-Adresse per ARP/Ping Windows -SyntaxGeräteanschlüsse Mehrfachanschlusskabel separat erhältlich Gleichstrom Axis P5532 max W Axis P5534 max WHinweise Spezifikationen Axis P5532/P5534 StatusanzeigenFunktion Farbe BedeutungAxis T8123 Statusanzeigen Port Leuchtet nicht Keine Kamera angeschlossen BlinktZugriff auf die Kamera über das Internet Weitere InformationenPage Contenuto della confezione Procedura di installazioneProdotto, utensili di installazione e altro software Articolo Modelli/varianti/noteCopertura a cupola Panoramica dellhardwareTelecamera Pulsante di comandoMontaggio su controsoffitto Montaggio su soffitto mobileInstallazione dellhardware Preparazione dellinstallazioneRimuovere limballo protettivo Installazione di una scheda SD facoltativa Montaggio su controsoffittoMontaggio su soffitto mobile Pannello del soffitto Diametro del foro 210 mmStaffa per il soffitto Pannello del soffittoMontaggio su staffa accessorio opzionale Installare il Midspan Axis T8123 High PoE a 1 portaDati e Indicatore Alimentazione Assegnazione di un indirizzo IP Metodo Consigliato perAxis IP Utility telecamera singola/piccole installazioni Rilevamento automaticoAssegnazione manuale dellindirizzo IP opzionale Axis Camera Management più telecamere/grandi installazioni Assegnazione di un indirizzo IP a una singola telecameraImpostazione della password Assegnazione degli indirizzi IP a più telecamereItaliano Accesso al flusso video Fornisce tutti gli strumentiLa telecamera Della telecamera Altri metodi di assegnazione dellindirizzo IP Utilizzo nel Sistema OperativoServizio Avhs Assegnazione dellindirizzo IP con ARP/Ping Sintassi di WindowsVedere Installazione di una scheda SD facoltativa, a pagina ConnettoriCavo multiplo non incluso Axis P5532 max 20 VAFunzione Pin Dati tecnici Axis P5532/P5534 Indicatori di statoIndicatori di stato Axis T8123 Colore IndicazioneAccesso alla telecamera da Internet Ripristino delle impostazioni predefiniteUlteriori informazioni Pasos para la instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Cubierta del domo Presentación del hardwareUnidad de cámara Anillo del domo Tornillos delMontaje en techo duro Montaje en falso techoTornillos de la placa de montaje Instalación del hardware Preparación para la instalaciónRetirada del embalaje de protección Instalación de una tarjeta SD opcional Montaje en techo duroSustitución de la cubierta clara/ahumada del domo opcional Placa de montaje Cable de seguridadMontaje en falso techo Azulejo del techo Diámetro del orificio 210 mmNotas Azulejo del techo Montaje con escuadra accesorio opcional Conectividad Del puerto Indicador de Instalación del midspan High PoE Axis T8123 con 1 puertoSalida de Indicador de Cámara de red EthernetAsignación de una dirección IP Método Recomendado paraDetección automática Asignación manual de la dirección IP opcionalAsignación de una dirección IP en un dispositivo individual Configuración de la contraseña Asignación de direcciones IP en varios dispositivosPágina Acceso al vídeo continuo Otros métodos para configurar la dirección IP Sistema Notas Operativo Servicio deConfiguración de la dirección IP con ARP/Ping Sintaxis de WindowsConectores de la unidad Cable multiconector no incluido Axis P5534 23,6 VA máxFunción Indicadores de estado de la cámara Axis P5532/P5534Indicadores de estado del dispositivo Axis T8123 Notas EspecificacionesRestablecimiento de los valores iniciales Acceso a la cámara desde InternetMás información Page Sicherheitshinweis zum Batterieaustausch Safety Notice Battery ReplacementConsignes de sécurité Remplacement de la pile Informazioni sulla sicurezza Sostituzione della batteriaInstallation Guide Axis P5532/P5534Axis Communications AB