Panasonic CQ-C8803U operating instructions Précaution, Informations sur la sécurité

Page 43

Précaution

Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes.

Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.

Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- dant la conduite.

Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d’être pris par l’unité.

Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire dans la fente de chargement du disque. Faire plus parti- culièrement attention aux enfants en bas âge.

Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures.

Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé.

Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.

Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive.

Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière.

L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous- sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom- mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie.

Lors du montage, observer les précautions suivantes.

Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié.

Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d’un montage per- sonnel de l’appareil.

Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies :

Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor- rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo- quer un accident ou déclencher un incendie.

Attention à ne pas endommager les fils.

Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor- dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.

Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.

Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro- priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie.

Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil.

Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap- pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.

Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.

Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.

Angle de montage

L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30°.

L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces- sionnaire pour de plus amples détails.

Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation.

Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde- ments pour éviter d’endommager l’appareil.

Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac- cordement à un haut-parleur des aigus.)

Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes :

Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).

Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui figurent dans le porte-pile.

Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.

Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer la pile.

Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer.

Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.

Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.

En cas de fuite du liquide de pile

Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve.

Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.

Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.

Français

Informations sur la sécurité

CQ-C8803U43

Image 43
Contents Model CQ-C8803U Observe the following warnings when using this unit Safety InformationObserve the following warnings when installing Observe the following cautions when using this unit Safety InformationObserve the following cautions when installing Before Reading These Instructions Safety InformationFCC Warning Before Reading These Instructions AccessoriesPanasonic Factory Service Customer Services DirectoryAccessory Purchases Service in Puerto RicoBefore Reading These Instructions Limited WarrantyFeatures Contents Push SEL Select When Face Plate OpensControls Layout Main UnitNumber Buttons Remote Control UnitOperations executable only with remote control Controls LayoutDemonstration screen Remote Control PreparationBattery Replacement PreparationPreparation Security Function SettingSettings Clock adjustmentOn/off GeneralMotion Open/Close, Tilt Volume Off DownFace Plate Player System-up ConnectorGeneral RadioGeneral Dimmer Control At power-onAt power-off Display ChangeAt CS Auto OFF CS Auto ModeSound Control At CS Auto onSQ changeover SQ Adjustment SQ9Selection Based on Genre Sound ControlSubstitutional Subwoofer Sound ControlSBC-SW Super Bass Control·Subwoofer Sound Control Radio RadioRadio Radio Mode DisplayRadio Menu Display ·M station Calling ·M station SettingDirect Memory DM Menu DisplayPause Operation Flow CD Mode DisplayCD Player Track selectionText CD-TEXT CD PlayerRandom RepeatFile number Time MP3/WMA Mode DisplayMP3/WMA Player Operation FlowFolder Repeat MP3/WMA PlayerRepeat Folder RandomMP3/WMA Player What is MP3/WMA?Display Information Folder selection order/file playback order Recording MP3/WMA files on a CD-mediaFront Focus Audio SettingAudio Setting when CS Auto activatedAuto disactivated Audio SettingSecurity Function SettingPress Menu to confirm the adjust Mute KEYFunction Setting, Display Setting Display SettingDisplay Closing Message Customize Menu DisplayStill Image Opening MessageAt Disc Making Error Display MessagesCustomize the Display Customize Function At CustomizingCheck the wiring TroubleshootingProblem No power to Unit Sound is not Generated Noise Possible cause a Possible solutionCheck the wiring of the antenna battery lead Check the speaker wiringSound skipping due to vibration TroubleshootingProblem No playback or Disc ejected Sound skipping or Noise Disc unejectableDisplay Error Display MessagesProblem MessagesCleaning the Unit MaintenanceFuse Specifications Avertissement Informations sur la sécuritéLors du montage, observer les avertissements suivants Informations sur la sécurité PrécautionLors du montage, observer les précautions suivantes Informations sur la sécurité suite Avant de lire ces instructionsLire AccessoiresAvant de lire ces instructions CesMississauga, Ontario VancouverCertificat de garantie limitée Garantie limitéeAvant de lire ces instructions FrançaisCaractéristiques Rubriques communes Chaque Source Au besoin Table des matières¡Paramétrage de fonction Paramétrage de sécurité, etc Est Disposition des commandesAppareil principal Le panneau OuvertOpérations exécutables uniquement avec l’appareil principal TélécommandeDisposition des commandes Touches numériquesTourner la clé de contact de la voiture sur ACC ou on Remplacement de la pilePréparation Mise en place de la pile dans laTionsde Des fonc SécuritéAutres paramétrages Réglage de l’horlogePrécautions Opérations généralesGénérales Réglage de volume VolumeLecteur Opérations généralesDe source AutoradioLa mise sous tension Commande de gradateurChangement d’affichage Opérations généralesRubriques disponibles Commande du sonLorsque le mode CS Auto est activé Mode CS AutoRéglage SQ SQ9 Commande du sonDe SQ basée sur le genre SQ Qualité sonore Commutation SQDésactivé Réglage par défaut Activé Commande du sonAutoradio Commande du son AutoradioAutoradio Affichage de mode d’autoradioAffichage du menu autoradio Écriture de station D·M Rappel de station D·MMémoire Organigramme des Affichage de mode CDLecteur de disque CD OpérationsLecteur de disque CD Sélection de dossier Mode d’affichage MP3/WMALecteur de MP3/WMA Organigramme des opérationsLecteur de MP3/WMA Qu’est-ce que le MP3/WMA ? Lecteur de MP3/WMAInformations affichées Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CD Lecteur de MP3/WMAOrdre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier REAR-FOCUS ÉtatAudio FRONT-FOCUSRéglage d’atténuation Réglage de gravesRéglage d’aigus Réglage d’équilibrageSecurity Sécurité Paramétrage de fonctionAffichage de menu de fonction Mute KEY Touche de sourdineClock ADJ Réglage de l’horloge Paramétrage d’affichageAffichage de menu d’affichage Demonstration DémonstrationSélectionner un fichier Still Image Images fixePréparation Sélectionner un objet de personnalisationRemarques sur la Fonction de personnalisationVérifiez les connexions Cause possible a Solution possibleEn cas de difficulté Problèmes communsInversion des Problèmes communs suiteRadio Problème Certaines Opérations ImpossiblesFixez l’appareil à la console En cas de difficultéDisque CD Saut du son ou BruitAffichage Messages d’erreur affichés’erreur affichés Problème Aucune réponse Lors de la pression Des touchesPropos des disques Remarques sur les disquesEntretien FusibleCaractéristiques techniques Advertencia Información de seguridadCuando instale observe las advertencias siguientes Información de seguridad PrecauciónCuando instale siga las precauciones sigu- ientes Información de seguridad Antes de leer estas instruccionesAccesorios Antes de leer estas instruccionesInstrucciones Personalice CaracterísticasSistema telefónico de manos libres Control del sonidoCada fuente ÍndiceComún Como sea necesarioUnidad principal Disposición de los controlesExpulsión Tilt a página APM Memoria de Controlador remotoDisposición de los controles Botones numéricosReemplazo de pila Cancelación de la pantalla demostraciónPreparativos RemotoAjuste De la función de SeguridadOtros ajustes Preparativos Ajuste de la horaPrecauciones GeneralidadesGeneralidades Ajuste del volumen VolumeConector de mejora del sistema GeneralidadesSelección de una fuente de sonido ReproductorAl conectar la alimentación Cambio de la visualizaciónCuando la alimentación está desconectada De CS Control del sonidoCon CS Auto activado on Control del sonido CS Auto sonido SurroundCambio de SQ De SQ basada en el géneroDel sonido SelecciónDesactivado Ajuste predeterminado Activado Control del sonidoFlujo de operación Control del sonido RadioMemoria de preajuste automático APM Menu para Visualización del modo de la radioVisualización del menú de la Radio Mono monofónicoMemorización de la emisora D·M Sintonización de la emisora D·MSelección de la pista Reproductor de CDFlujo de operación Visualización del modo de CD¡ Esta unidad no es compatible con discos de 8 cm Reproductor de CDAcceso directo Band SETSelección de la carpeta Reproductor de MP3/WMAFlujo de operació De MP3/WMASEL Menu durante 2 o más segundos Funciones sólo con el controlador remotoScan todos los archivos Folder Scan primer archivo de cada carpetaInformación del visualizador Reproductor de MP3/WMAObservaciones sobre MP3/WMA ¿Qué es MP3/WMA?Reproductor de MP3/WMA Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CDMIX Mezcla de delante a atrás Ajuste del volumen principalPresione Volume Push SEL Selección para Ajustes de audioFiltro de paso alto GravesAgudos Ajuste del balance izquierdo-derechoMenú de funciones Visualización delMenú Presione o para visualizar elMenú Ajustes del visualizadorDel Ajustes de funciones, Ajustes del visualizador EspañolMensaje DE Cierre Visualización del menú de CustomizeStill Image Imagen Fija Mensaje InicialNotas sobre la función personalizada Compruebe las conexiones Solución de problemasSi cree que hay algo que no funciona bien Causa posible a Solución posibleSolución Común continúaAsegure la unidad a la caja de la consola Solución de problemasEl disco no puede Expulsarse Debido a la vibraciónMensajes Visualización Mensajes de error visualizadosSolución de problemas Problema No hay respuesta a La presión de los BotonesSobre los Notas acerca de los discosMantenimiento CD/tipos de CDLos EspecificacionesNotas Corporation of North America Division of Panasonic Rico, Inc. PSC