Alpine CDE-9881 owner manual Réglage de la commande des aigus, Réglage du filtre passe-haut

Page 44

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix.

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche A.SEL pour sélectionner le mode TREBLE.

BASS TREBLE HPF BASS

Réglage de la fréquence centrale des aigus

2-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence centrale des aigus.

10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz

Accentue les gammes de fréquence des aigus.

Réglage du niveau des aigus

2-2*2Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau des aigus souhaité (–7~+7).

Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

3 Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.

Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).

La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

*2 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le bouton rotatif. Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 12).

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche A.SEL pour sélectionner le mode HPF.

BASS TREBLE HPF BASS

2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de HPF désirée.

OFF 80Hz 120Hz 160Hz

Toutes les fréquences situées au-dessus de la fréquence de coupure choisie sont reproduites.

3 Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.

L’efficacité de la modification du son par les commandes des graves et des aigus dépend de leur réglage et de celui du HPF.

La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

Activation/annulation de la correction physiologique

La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus.

Appuyez sur bouton rotatif (LOUD) pendant au moins 2 secondes pour activer ou annuler la correction physiologique.

La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

13-FR

Image 44
Contents CDE-9881 Page Contents Operating Instructions Precautions Product Cleaning TemperatureMaintenance Moisture CondensationInstallation Location Disc CleaningDisc Accessories Never Attempt the FollowingAbout media that can be played To customers using CD-R/CD-RWOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW Accessory List Turning Power On and OffGetting Started Initial System Start-UpAdjusting Volume Lowering Volume QuicklySetting Time RadioPresetting Stations Manually Presetting Stations AutomaticallyTuning to Preset Stations PlaybackSearching from CD Text Repeat PlayX. Random Play File Name Search mode Press To select another Folder Quick SearchAbout MP3/WMA/AAC 10-ENTerminology 11-ENLeft and Right/Fader Between Front Rear/Defeat Sound SettingSetting the Bass Control Setting the Treble Control Adjusting the High Pass FilterSetting the Treble Center Frequency Setting the Treble LevelOther Functions Displaying the TextDisplaying Time 14-EN15-EN Sound CustomizingVisual Customizing External Device 16-ENIPod Optional Searching for a desired Song17-EN IPods usable with this unitDirect Search Function 18-ENRandom Play Shuffle M.I.X 19-ENInformation Case of DifficultyBasic RadioIndication for iPod Mode AudioIPod Indication for CD PlayerSpecifications 22-ENDo not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes 23-ENInstallation 24-EN25-EN RemovalJapanese CAR Pull the unit out, keeping it unlocked as you do soConnections 26-EN27-EN Page Limited Warranty This Warranty does not cover the followingContenu Mode d’emploi Avertissement Précautions Nettoyage du produit TempératureCondensation d’humidité Disque endommagéEmplacement de montage Au sujet des accessoires pour disqueNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Insertion des disques’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW Manipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RWPropos des supports susceptibles d’être lus Mise en service de l’appareil Mise en routeMise sous et hors tension Retrait et pose du panneau avantRéglage du volume Diminution rapide du volumeRéglage de l’heure Écoute de la radioPréréglage manuel des stations Préréglage automatique des stationsAccord d’une station préréglée LectureRecherche à partir du CD-texte Lecture répétéeX. Lecture aléatoire Recherche rapide Propos des fichiers MP3/WMA/AAC10-FR La piste sélectionnée est lue immédiatementTerminologie 11-FRRéglage de la commande des graves Réglage du sonRéglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la largeur de bande des gravesRéglage de la commande des aigus Réglage du filtre passe-hautActivation/annulation de la correction physiologique Réglage de la fréquence centrale des aigusAutres fonctions Affichage du texteAffichage de l’heure 14-FR15-FR Personnalisation du sonPersonnalisation de l’affichage Appareil externe 16-FRIPod en option Recherche d’un morceau souhaité17-FR IPod compatibles avec cet appareilFonction de recherche directe 18-FRLe morceau sélectionné est lu immédiatement Exemple de recherche par morceauLecture aléatoire M.I.X 19-FRInformations En cas de problèmeBase 20-FRIndication relative au mode iPod Indications pour le lecteur de CD21-FR Le son n’est pas reproduit par les enceintesSpécifications 22-FR23-FR 24-FR Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé 25-FRVoiture Japonaise Raccordements 26-FR27-FR Page Garantie Limitée Índice Manual de instrucciones Advertencia Prudencia Precauciones Limpieza del producto TemperaturaCondensación de humedad Disco dañadoNo intente realizar nunca lo siguiente Inserción de los discosDiscos nuevos Discos de forma irregularAcerca de los soportes que se pueden reproducir Manejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RWPara clientes que utilizan CD-R/CD-RW Primeros pasos Lista de accesoriosExtracción y fijación del panel frontal Puesta en funcionamiento inicial del sistemaAjuste del volumen Reducción rápida del volumenAjuste de la hora Funcionamiento de la radioAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisorasSintonía de emisoras memorizadas ReproducciónBúsqueda en texto de CD X. Reproducción aleatoriaRepetición de reproducción Búsqueda rápida Acerca de MP3/WMA/AAC10-ES Se reproducirá inmediatamente la pista que ha seleccionadoTerminología 11-ESAjuste de sonido Ajuste del control de gravesAjuste de la frecuencia central de los graves Ajuste del ancho de banda de gravesAjuste del control de agudos Ajuste del filtro de paso altoActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste de la frecuencia central de los agudosOtras funciones Visualización de textoVisualización de la hora 14-ES15-ES Preferencias de sonidoPreferencias visuales Dispositivo externo 16-ESIPod opcional Búsqueda de la canción deseada17-ES IPod que pueden utilizarse con esta unidadEjemplo de búsqueda en modo Song Función de búsqueda directa18-ES Reproducción aleatoria M.I.X 19-ESInformación En caso de dificultadCuestiones básicas 20-ESIndicaciones para el reproductor de CD Indicación para el modo iPod21-ES No sale el sonido por los altavocesEspecificaciones 22-ES23-ES Realice LAS Conexiones CorrectamenteConfíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales No Empalme Cables EléctricosInstalación 24-ESExtraiga el panel frontal desmontable consulte la página Precaución25-ES Hasta que escuche un chasquido. Eso permiteExtracción Vehículo Japonés26-ES Conexiones27-ES
Related manuals
Manual 32 pages 5.24 Kb