Alpine CDE-9881 owner manual 27-FR

Page 58

Prise d’antenne

Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.

Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.

Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)

Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un appel est reçu.

Fil d’éclairage (Orange)

Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra d’estomper le rétroéclairage du CDE-9881 quand les phares du véhicule sont allumés.

Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Noir)

Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir)

Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Porte-fusible (10A)

Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteurs RCA de subwoofer

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Câble d’extension RCA (vendu séparément)

Connecteur direct iPod

Contrôle les signaux de l’iPod.

Raccordez-le à un iPod en utilisant le câble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendu séparément) .

Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.

Fil de la batterie (Jaune)

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Fil de terre (Noir)

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixé en utilisant une vis pour feuille métallique fournie.

Connecteur d’alimentation

Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)

Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)

Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)

Câble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendu séparément)

Pour que le système audio capte les parasites externes.

Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.

Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.

Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.

Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

27-FR

Image 58
Contents CDE-9881 Page Contents Operating Instructions Precautions Maintenance Product CleaningTemperature Moisture CondensationDisc Accessories Installation LocationDisc Cleaning Never Attempt the FollowingOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW To customers using CD-R/CD-RWAbout media that can be played Getting Started Accessory ListTurning Power On and Off Initial System Start-UpSetting Time Adjusting VolumeLowering Volume Quickly RadioTuning to Preset Stations Presetting Stations ManuallyPresetting Stations Automatically PlaybackX. Random Play Repeat PlaySearching from CD Text About MP3/WMA/AAC File Name Search mode Press To select another FolderQuick Search 10-ENTerminology 11-ENSetting the Bass Control Sound SettingLeft and Right/Fader Between Front Rear/Defeat Setting the Treble Center Frequency Setting the Treble ControlAdjusting the High Pass Filter Setting the Treble LevelDisplaying Time Other FunctionsDisplaying the Text 14-ENVisual Customizing Sound Customizing15-EN External Device 16-EN17-EN IPod OptionalSearching for a desired Song IPods usable with this unitDirect Search Function 18-ENRandom Play Shuffle M.I.X 19-ENBasic InformationCase of Difficulty RadioIPod Indication for iPod ModeAudio Indication for CD PlayerSpecifications 22-ENDo not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes 23-ENInstallation 24-ENJapanese CAR 25-ENRemoval Pull the unit out, keeping it unlocked as you do soConnections 26-EN27-EN Page Limited Warranty This Warranty does not cover the followingContenu Mode d’emploi Avertissement Précautions Condensation d’humidité Nettoyage du produitTempérature Disque endommagéNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Emplacement de montageAu sujet des accessoires pour disque Insertion des disquesPropos des supports susceptibles d’être lus Manipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RW’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW Mise sous et hors tension Mise en service de l’appareilMise en route Retrait et pose du panneau avantRéglage de l’heure Réglage du volumeDiminution rapide du volume Écoute de la radioAccord d’une station préréglée Préréglage manuel des stationsPréréglage automatique des stations LectureX. Lecture aléatoire Lecture répétéeRecherche à partir du CD-texte 10-FR Recherche rapidePropos des fichiers MP3/WMA/AAC La piste sélectionnée est lue immédiatementTerminologie 11-FRRéglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la commande des gravesRéglage du son Réglage de la largeur de bande des gravesActivation/annulation de la correction physiologique Réglage de la commande des aigusRéglage du filtre passe-haut Réglage de la fréquence centrale des aigusAffichage de l’heure Autres fonctionsAffichage du texte 14-FRPersonnalisation de l’affichage Personnalisation du son15-FR Appareil externe 16-FR17-FR IPod en optionRecherche d’un morceau souhaité IPod compatibles avec cet appareilLe morceau sélectionné est lu immédiatement Fonction de recherche directe18-FR Exemple de recherche par morceauLecture aléatoire M.I.X 19-FRBase InformationsEn cas de problème 20-FR21-FR Indication relative au mode iPodIndications pour le lecteur de CD Le son n’est pas reproduit par les enceintesSpécifications 22-FR23-FR 24-FR Voiture Japonaise 25-FRExtrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé Raccordements 26-FR27-FR Page Garantie Limitée Índice Manual de instrucciones Advertencia Prudencia Precauciones Condensación de humedad Limpieza del productoTemperatura Disco dañadoDiscos nuevos No intente realizar nunca lo siguienteInserción de los discos Discos de forma irregularPara clientes que utilizan CD-R/CD-RW Manejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que se pueden reproducir Extracción y fijación del panel frontal Primeros pasosLista de accesorios Puesta en funcionamiento inicial del sistemaAjuste de la hora Ajuste del volumenReducción rápida del volumen Funcionamiento de la radioSintonía de emisoras memorizadas Almacenamiento manual de emisorasAlmacenamiento automático de emisoras ReproducciónRepetición de reproducción X. Reproducción aleatoriaBúsqueda en texto de CD 10-ES Búsqueda rápidaAcerca de MP3/WMA/AAC Se reproducirá inmediatamente la pista que ha seleccionadoTerminología 11-ESAjuste de la frecuencia central de los graves Ajuste de sonidoAjuste del control de graves Ajuste del ancho de banda de gravesActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste del control de agudosAjuste del filtro de paso alto Ajuste de la frecuencia central de los agudosVisualización de la hora Otras funcionesVisualización de texto 14-ESPreferencias visuales Preferencias de sonido15-ES Dispositivo externo 16-ES17-ES IPod opcionalBúsqueda de la canción deseada IPod que pueden utilizarse con esta unidad18-ES Función de búsqueda directaEjemplo de búsqueda en modo Song Reproducción aleatoria M.I.X 19-ESCuestiones básicas InformaciónEn caso de dificultad 20-ES21-ES Indicaciones para el reproductor de CDIndicación para el modo iPod No sale el sonido por los altavocesEspecificaciones 22-ESConfíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales 23-ESRealice LAS Conexiones Correctamente No Empalme Cables EléctricosExtraiga el panel frontal desmontable consulte la página Instalación24-ES PrecauciónExtracción 25-ESHasta que escuche un chasquido. Eso permite Vehículo Japonés26-ES Conexiones27-ES
Related manuals
Manual 32 pages 5.24 Kb