Alpine CDE-9881 No intente realizar nunca lo siguiente, Inserción de los discos, Discos nuevos

Page 64

No intente realizar nunca lo siguiente

No tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga automática. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté desconectada.

Inserción de los discos

El reproductor solamente aceptará un disco cada vez para su reproducción. No intente cargar más de un disco.

Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrará el mensaje “ERROR”. Si “ERROR” continúa mostrándose aún después de insertar el disco correctamente, presione el interruptor RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

Si se reproduce un disco al conducir por una carretera muy accidentada pueden producirse saltos del sonido, aunque el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.

Discos nuevos

Para evitar el atasco del CD, aparece “ERROR” si se insertan discos con superficies irregulares o no se insertan correctamente. Cuando se expulse un disco nuevo inmediatamente después de la carga inicial, compruebe con un dedo los bordes del orificio central y del exterior. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse correctamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y del exterior con un bolígrafo u otro objeto similar y después inserte de nuevo el disco.

Orificio central

Orificio central

 

Disco nuevo

Abultamientos

Borde exterior

 

(abultamientos)

Discos de forma irregular

Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial.

El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.

Ubicación de instalación

Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a:

La luz solar directa ni el calor

Elevada humedad y agua

Polvo excesivo

Vibraciones excesivas

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles ni etiquetas adhesivas en los discos. No escriba sobre los discos.

CORRECTO

INCORRECTOCORRECTO

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podría hacer que el reproductor saltase las pistas. Para la limpieza habitual, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio desde el centro hacia los bordes. Si la superficie está muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.

Accesorios para discos

Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad acústica. Sin embargo, la mayoría de accesorios influirá en el grosor y/o el diámetro de dichos discos. La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine.

Hoja transparente

Estabilizador del disco

4-ES

Image 64
Contents CDE-9881 Page Contents Operating Instructions Precautions Product Cleaning TemperatureMaintenance Moisture CondensationInstallation Location Disc CleaningDisc Accessories Never Attempt the FollowingOn handling Compact Discs CD/CD-R/CD-RW To customers using CD-R/CD-RWAbout media that can be played Accessory List Turning Power On and OffGetting Started Initial System Start-UpAdjusting Volume Lowering Volume QuicklySetting Time RadioPresetting Stations Manually Presetting Stations AutomaticallyTuning to Preset Stations PlaybackX. Random Play Repeat PlaySearching from CD Text File Name Search mode Press To select another Folder Quick SearchAbout MP3/WMA/AAC 10-ENTerminology 11-ENSetting the Bass Control Sound SettingLeft and Right/Fader Between Front Rear/Defeat Setting the Treble Control Adjusting the High Pass FilterSetting the Treble Center Frequency Setting the Treble LevelOther Functions Displaying the TextDisplaying Time 14-ENVisual Customizing Sound Customizing15-EN External Device 16-ENIPod Optional Searching for a desired Song17-EN IPods usable with this unitDirect Search Function 18-ENRandom Play Shuffle M.I.X 19-ENInformation Case of DifficultyBasic RadioIndication for iPod Mode AudioIPod Indication for CD PlayerSpecifications 22-ENDo not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes 23-ENInstallation 24-EN25-EN RemovalJapanese CAR Pull the unit out, keeping it unlocked as you do soConnections 26-EN27-EN Page Limited Warranty This Warranty does not cover the followingContenu Mode d’emploi Avertissement Précautions Nettoyage du produit TempératureCondensation d’humidité Disque endommagéEmplacement de montage Au sujet des accessoires pour disqueNe tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Insertion des disquesPropos des supports susceptibles d’être lus Manipulation des disques compacts CD/CD-R/CD-RW’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW Mise en service de l’appareil Mise en routeMise sous et hors tension Retrait et pose du panneau avantRéglage du volume Diminution rapide du volumeRéglage de l’heure Écoute de la radioPréréglage manuel des stations Préréglage automatique des stationsAccord d’une station préréglée LectureX. Lecture aléatoire Lecture répétéeRecherche à partir du CD-texte Recherche rapide Propos des fichiers MP3/WMA/AAC10-FR La piste sélectionnée est lue immédiatementTerminologie 11-FRRéglage de la commande des graves Réglage du sonRéglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la largeur de bande des gravesRéglage de la commande des aigus Réglage du filtre passe-hautActivation/annulation de la correction physiologique Réglage de la fréquence centrale des aigusAutres fonctions Affichage du texteAffichage de l’heure 14-FRPersonnalisation de l’affichage Personnalisation du son15-FR Appareil externe 16-FRIPod en option Recherche d’un morceau souhaité17-FR IPod compatibles avec cet appareilFonction de recherche directe 18-FRLe morceau sélectionné est lu immédiatement Exemple de recherche par morceauLecture aléatoire M.I.X 19-FRInformations En cas de problèmeBase 20-FRIndication relative au mode iPod Indications pour le lecteur de CD21-FR Le son n’est pas reproduit par les enceintesSpécifications 22-FR23-FR 24-FR Voiture Japonaise 25-FRExtrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé Raccordements 26-FR27-FR Page Garantie Limitée Índice Manual de instrucciones Advertencia Prudencia Precauciones Limpieza del producto TemperaturaCondensación de humedad Disco dañadoNo intente realizar nunca lo siguiente Inserción de los discosDiscos nuevos Discos de forma irregularPara clientes que utilizan CD-R/CD-RW Manejo de discos compactos CD/CD-R/CD-RWAcerca de los soportes que se pueden reproducir Primeros pasos Lista de accesoriosExtracción y fijación del panel frontal Puesta en funcionamiento inicial del sistemaAjuste del volumen Reducción rápida del volumenAjuste de la hora Funcionamiento de la radioAlmacenamiento manual de emisoras Almacenamiento automático de emisorasSintonía de emisoras memorizadas ReproducciónRepetición de reproducción X. Reproducción aleatoriaBúsqueda en texto de CD Búsqueda rápida Acerca de MP3/WMA/AAC10-ES Se reproducirá inmediatamente la pista que ha seleccionadoTerminología 11-ESAjuste de sonido Ajuste del control de gravesAjuste de la frecuencia central de los graves Ajuste del ancho de banda de gravesAjuste del control de agudos Ajuste del filtro de paso altoActivación/desactivación del efecto de sonoridad Ajuste de la frecuencia central de los agudosOtras funciones Visualización de textoVisualización de la hora 14-ESPreferencias visuales Preferencias de sonido15-ES Dispositivo externo 16-ESIPod opcional Búsqueda de la canción deseada17-ES IPod que pueden utilizarse con esta unidad18-ES Función de búsqueda directaEjemplo de búsqueda en modo Song Reproducción aleatoria M.I.X 19-ESInformación En caso de dificultadCuestiones básicas 20-ESIndicaciones para el reproductor de CD Indicación para el modo iPod21-ES No sale el sonido por los altavocesEspecificaciones 22-ES23-ES Realice LAS Conexiones CorrectamenteConfíe EL Cableado Y LA Instalación a Profesionales No Empalme Cables EléctricosInstalación 24-ESExtraiga el panel frontal desmontable consulte la página Precaución25-ES Hasta que escuche un chasquido. Eso permiteExtracción Vehículo Japonés26-ES Conexiones27-ES
Related manuals
Manual 32 pages 5.24 Kb