Loading compact discs / Chargement des disques / Introducción
| Projection |
|
| Saillie |
|
| Saliente | ' |
| Saliência |
|
| ' |
|
1 |
| 2 |
1.Make sure the disc magazine is the right way up with the "disc" logo on the top.Pull the tray out by the projection.
2.Place the disc on the tray with the label facing upwards. Insert the tray into the disc magazine until it locks. Check that the discs and trays are inserted properly. The discs are numbered from the bottom from 1 to 10.
2CAUTION
•Take care to insert trays into the correct grooves in the disc magazine and to insert discs properly into the tray grooves. Otherwise malfunction may occur or the disc may be damaged.
•Insert all trays even when some of them do not carry discs. Otherwire malfunction or operation failure may occur.
•
3.Open the CD changer door.
4.Insert the magazine into the CD changer until it clicks.
5.Close the CD changer door.
NOTE
Use the CD changer with its door closed to prevent the entry of dust into the changer.
6.Magazine ejection
Open the CD changer door, and press the "EJECT" button.
NOTE
Be sure to open the door completely before pressing the EJECT button. If the door is not completely open, the magazine may hit the door and cause damage of malfunction.
'
Tray /
Plateau /
Bandeja / 3
Bandeja
1.
2.Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut. Insérez le plateau dans le magasin de disque jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
2ATTENTION
•Veillez à ce que les plateaux soient bien engagés dans les glissières du chargeur et à ce que les disques soient bien placés dans l’alvéole des plateaux. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir, ou encore les disques peuvent être endommagés.
•Mettez en place tous les plateaux meme si certains ne contiennent pas de disque. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir.
•L’appareil n’accepte pas les disques de 8cm. Si on utilise un adaptateur pour disque de 8cm, l’éjection du disque devient impossible.
3.Ouvrir le volet du changeur de CD.
4.Introduire le chargeur dans le changeur de CD jusqu’à encliquètement.
5.Refermer le volet du changeur de CD.
REMARQUE
Le changeur de CD doit s’utiliser avec le vlet fermé pour éviter que la poussière ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
6.Ejection du chargeur
Ouvrir le volet du changeur de CD et appuyer sur le bouton "EJECT".
REMARQUE
Vérifier que le volet est ouvert en grand avant d’appuyer sur le bouton EJECT. Si la volet n’est pas complètement ouvert, le chargeur rsique de buter contre, ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
16