Handling compact discs / Manipulation des disques compacts / Manipulación de discos compactos / Manuseando CDs
Stains, scratches, or warping can cause skipping, malfunction, or low sound quality. Take the following precautions to avoid damage to the compact discs.
•Avoid touching the recorded side (the side without the titles on) when you hold a compact disc.
•The reflective film on a
•Do not stick paper tape, etc. on either stick of the disc.
•Do not store discs where they will be exposed to direct sunlight (such as on the seat and dashboard) or high heat. A
•If you do not use your unit for an extended time, remove the discs from the unit and put them in their cases. Do not leave them lying around without cases, piled up, or leaning on a wall and so on.
•If you attach an adapter to an 8 cm (3") compact disc and load it into this unit, the adapter may be detached from the disc, causing damage to the unit. Do not use 8 cm (3") compact discs.
Les taches, les rayures et le gondolement risquent de provoquer des sauts du son, un mauvais fonctionnement ou une détérioration de la qualité du son. Pour éviter d’endommager les disques compacts, observer les précautions suivantes.
•Eviter de toucher la face enregistrée du disque (celle qui ne porte pas le titre) quand on tient un disque.
•Le film réfléchissant sur un
Des instructions de manipulation détaillées figurent sur l’emballage du
•Ne pas coller d’étiquette ou autre sur aucune des faces des disques.
•Ne pas ranger les disques de façon qu’ils soient exposés en plein soleil (par exemple sur un siège ou sur le tableau de bord) ou à des chaleurs extrêmes.
Un
•Si l’on ne se sert pas de l’appareil pendant longtemps, en sortir les disques et les ranger dans leur étui. Ne pas les laisser traîner sans leur étui, ne pas les empiler les uns sur les autres ni les appuyer contre un mur, etc.
•Si l’on fixe un adaptateur sur un disque compact de 8 cm et qu’on l’insère dans l’appareil, l’adaptateur risque de se détacher du disque et d’endommager l’appareil. Ne pas utiliser de disques compacts de 8 cm.
La suciedad, rayaduras o deformación pueden ocasionar saltos de pista, fallos de funcionamiento o baja calidad de sonido. Para evitar dañar los compact discs tome las precauciones siguientes.
•Cuando sostenga un disco compacto, evite tocar el lado grabado (el lado sin el título).
•La película reflectora de un
En el paquete de
•No adhiera eriquetas, etc. sobre ningún lado del disco.
•No guarde los discos en lugares expuestos a los rayos solares directos (tales como asiento y tablero de automóvil) ni a altas temperaturas.
Un
•Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire los discos de la unidad y colóquelos en sus cajas. No los guarde sin sus cajas, apilados, o sobre cualquier sitio o cosas similares.
•Si fija un adaptador a un disco compacto de 8 cm (3") y coloca un disco en la unidad, el adaptador puede separarse del disco, ocasionando daños a la unidad. No utilice discos compactos de 8 cm (3").
Manchas, arranhões ou empenamentos podem causar pulos, mau funcionamento, baixa qualidade de som. Tome as seguintes precauções para evitar danos aos CDs.
•Evite tocar com os dedos o lado gravado (o lado onde não há títulos escritos) quando estiver segurando um CD.
•A película reflectora de um
São apresentadas instruções de manuseamento detalhadas na embalagem do
•Não cole fitas adesivas, etc. em nenhum dos lados do CD.
•Não guarde os discos em lugar onde eles fiquem expostos à luz direta do sol (por exemplo nos assentos e em cima do painel de instrumentos do carro) ou sujeitos a temperaturas elevadas.
Não guarde CDs em áreas expostas à luz solar directa (tais como no assento de um carro ou no painel de instrumentos) ou noutros locais quentes. Um
•Se você não for usar o aparelho por longo tempo, retire os discos do aparelho e
•Se você colocar um adaptador num CD de 8 cm (3 polegadas) e
15