Kenwood KDC-C719MP instruction manual

Page 15

Handling compact discs / Manipulation des disques compacts / Manipulación de discos compactos / Manuseando CDs

Stains, scratches, or warping can cause skipping, malfunction, or low sound quality. Take the following precautions to avoid damage to the compact discs.

Avoid touching the recorded side (the side without the titles on) when you hold a compact disc.

The reflective film on a CD-R or a CD-RW is more fragile than that on an ordinary music CD, and may peel off if scratched. Fingerprints on a CD-R or CD-RW are also more likely to cause skipping when the disc is played. For these reasons, handle the disc very carefully. Detailed handling instructions will appear on the CD-R or CD-RW package: read this information carefully before using the disc.

Do not stick paper tape, etc. on either stick of the disc.

Do not store discs where they will be exposed to direct sunlight (such as on the seat and dashboard) or high heat. A CD-R or CD-RW is more susceptible than a music CD to damage from high temperatures and humidity, and in some cases, may become unusable if left in the car for long periods of time.

If you do not use your unit for an extended time, remove the discs from the unit and put them in their cases. Do not leave them lying around without cases, piled up, or leaning on a wall and so on.

If you attach an adapter to an 8 cm (3") compact disc and load it into this unit, the adapter may be detached from the disc, causing damage to the unit. Do not use 8 cm (3") compact discs.

Les taches, les rayures et le gondolement risquent de provoquer des sauts du son, un mauvais fonctionnement ou une détérioration de la qualité du son. Pour éviter d’endommager les disques compacts, observer les précautions suivantes.

Eviter de toucher la face enregistrée du disque (celle qui ne porte pas le titre) quand on tient un disque.

Le film réfléchissant sur un CD-R ou un CD-RW est plus fragile que celui sur un CD musical ordinaire et risque de se détacher s’il est rayé. Des traces de doigt sur un CD-R ou CD-RW peuvent également provoquer un sautillement du disque lors de sa lecture. Pour cette raison, manipulez soigneusement le disque.

Des instructions de manipulation détaillées figurent sur l’emballage du CD-R ou CD-RW: lisez attentivement cette information avant d’utiliser le disque.

Ne pas coller d’étiquette ou autre sur aucune des faces des disques.

Ne pas ranger les disques de façon qu’ils soient exposés en plein soleil (par exemple sur un siège ou sur le tableau de bord) ou à des chaleurs extrêmes.

Un CD-R ou CD-RW est plus susceptible d’être endommagé par des températures élevées et un haut degré d‘humidité qu’un CD musical, et dans certains cas, il peut devenir inutilisable s’il est laissé à l’intérieur d’un véhicule pendant de longues périodes.

Si l’on ne se sert pas de l’appareil pendant longtemps, en sortir les disques et les ranger dans leur étui. Ne pas les laisser traîner sans leur étui, ne pas les empiler les uns sur les autres ni les appuyer contre un mur, etc.

Si l’on fixe un adaptateur sur un disque compact de 8 cm et qu’on l’insère dans l’appareil, l’adaptateur risque de se détacher du disque et d’endommager l’appareil. Ne pas utiliser de disques compacts de 8 cm.

La suciedad, rayaduras o deformación pueden ocasionar saltos de pista, fallos de funcionamiento o baja calidad de sonido. Para evitar dañar los compact discs tome las precauciones siguientes.

Cuando sostenga un disco compacto, evite tocar el lado grabado (el lado sin el título).

La película reflectora de un CD-R o un CD-RW es más frágil que la de un CD normal de música y puede desprenderse si se raya. Las huellas de dedos en un CD-R o un CD-RW también es más probable que ocasionen saltos al reproducir el disco. Por estas razones, se recomienda manipular el disco con mucho cuidado.

En el paquete de CD-R o CD-RW aparece información detallada acerca las instrucciones de manipulación: lea atentamente esta información antes de utilizar el disco.

No adhiera eriquetas, etc. sobre ningún lado del disco.

No guarde los discos en lugares expuestos a los rayos solares directos (tales como asiento y tablero de automóvil) ni a altas temperaturas.

Un CD-R o un CD-RW es más susceptible a los daños por altas temperaturas o la humedad que un CD de música, y en algunos casos, pueden quedar inutilizados si se dejan en el coche durante períodos de tiempo prolongados.

Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire los discos de la unidad y colóquelos en sus cajas. No los guarde sin sus cajas, apilados, o sobre cualquier sitio o cosas similares.

Si fija un adaptador a un disco compacto de 8 cm (3") y coloca un disco en la unidad, el adaptador puede separarse del disco, ocasionando daños a la unidad. No utilice discos compactos de 8 cm (3").

Manchas, arranhões ou empenamentos podem causar pulos, mau funcionamento, baixa qualidade de som. Tome as seguintes precauções para evitar danos aos CDs.

Evite tocar com os dedos o lado gravado (o lado onde não há títulos escritos) quando estiver segurando um CD.

A película reflectora de um CD-R ou de um CD-RW é mais frágil que a de um CD de música normal, e poderá desprender-se se for raspada. As impressões digitais num CD-R ou num CD-RW também são mais susceptíveis de provocar saltos quando o disco é reproduzido. Por estas razões, manuseie os discos com muito cuidado.

São apresentadas instruções de manuseamento detalhadas na embalagem do CD-R ou do CD-RW: leia cuidadosamente esta informação antes de usar o disco.

Não cole fitas adesivas, etc. em nenhum dos lados do CD.

Não guarde os discos em lugar onde eles fiquem expostos à luz direta do sol (por exemplo nos assentos e em cima do painel de instrumentos do carro) ou sujeitos a temperaturas elevadas.

Não guarde CDs em áreas expostas à luz solar directa (tais como no assento de um carro ou no painel de instrumentos) ou noutros locais quentes. Um CD-R ou um CD-RW é mais sensível a estragos por temperaturas altas e humidade do que um CD de música, e em alguns casos, poderá tornar-se inutilizável se for deixado no carro durante longos períodos.

Se você não for usar o aparelho por longo tempo, retire os discos do aparelho e coloque-os em seus estojos. Não os deixe fora dos estojos, empilhados ou encostados numa parede, etc.

Se você colocar um adaptador num CD de 8 cm (3 polegadas) e colocá-lo no aparelho, o adaptador pode se soltar do disco, causando danos ao aparelho. Não use nunca CDs de 8 cm.

15

Image 15
Contents KDC-CX89 KDC-C719MP Class Laser Product Safety precautions Condensation sur la lentille Précautions de sécuritéNe pas utiliser de CD de forme spéciale Nettoyage de l’appareilEmpañado de lente Precauciones de seguridadNo utilizar discos CD de tamaño especial Limpieza de la unidadPrecauções de Segurança Entering file and folder names Settings for your MP3 encoder and CD writerAcceptable media Acceptable medium formatsMP3 playing order Remarques sur la lecture de MP3 Ordre de lecture dun fichier MP3 Notas sobre la reproducción de MP3 Orden de reproducción de MP3 Notas sobre a reprodução de MP3 Ordem de reprodução MP3 Page Ejection du chargeur Magazine ejectionDe discos compactos / Colocando CDs no aparelho Expulsión del cargadorEjeção do carregador Operations Random Play Folder Search Function of MP3Disc Naming Dnps Recherche dalbum Recherche de Disque Lire des CD & MP3Avance rapide et rembobinage rapide Recherche de plagesLecture aléatoire Recherche de dossier Fonction du support MP3Nomination de disque Dnps Operación Reproducción aleatoria Búsqueda de carpeta Función de MP3Asignación de Nombre de Disco Dnps Operações Reprodução Aleatória Procurar pasta Função do MP3Nomear Disco Dnps Connections / Raccordements / Conexiones / Ligações Setting the O-N switchRegular o interruptor O-N Ajuste del interruptor O-NAccessories / Accessoires / Accesorios / Acessórios Installation / Installation / Instalación / InstalaçãoComutadores de ajuste de ângulo Conmutadores de ajuste de ánguloPage ? Can’t enter Folder Search mode.76 ? Impossible de passer en mode de recherche de dossier.76 ? El sonido salta cuando un MP3 está siendo reproducido.73-1 ? El tiempo de pista de MP3 no se visualiza correctamente.80 ? O som salta quando um MP3 está a ser reproduzido.73-1 As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação