Kenwood KDC-C719MP Précautions de sécurité, Ne pas utiliser de CD de forme spéciale

Page 4

Précautions de sécurité

2AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes:

Vérifier que l’on n’a pas laissé d’objets métalliques (pièces de monnaie, outils, etc.) à l’intérieur de l’appareil, afin d’éviter les courts-circuits.

Lors d’un dégagement d’odeur ou de fumée, éteindre immédiatement l’appareil et consulter son agent Kenwood.

2ATTENTION

Pour maintenir l’appareil en parfait état de marche, observer les précautions suivantes.

Ne pas ouvrir le couvercle du dessus ni le couvercle du fond.

Ne pas installer l’appareil de façon qu’il soit exposé en plein soleil, à des chaleurs ou des humidités intenses, à des éclaboussements d’eau ou à la poussière.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit poussièreux. Si l’appareil est exposé à la pousiière, celle-ci s’accumule à l’intérieur et risque d’endommager le mécanisme.

En perçant les trous de fixation des serrures, prendre grand soin de ne pas endommager ce qui peut se trouver sur l’autre face (réservoir de carburant, flexibles de frein, fils électriques, etc.).

Si l’appareil est installé trop près d’un haut-parleur, les vibrations de celui-ci risquent de produire des ratées de son. Il faut donc installer l’appareil le plus loin possible des haut-parleurs.

REMARQUE

Si l’on rencontre des difficultés pour installer l’appareil dans le véhicule, consulter son agent Kenwood.

Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, appuyer tout d’abord sur la touche "Reset" (réinitialisation). Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, consulter son agent Kenwood.

REMARQUE IMPORTANTE

Cet appareil NE peut PAS se raccorder directement à un contrôleur fabriqué et commercialisé avant 1994. Le cas échéant, utiliser l’adaptateur CA- SD200 disponible en option (vendu séparément).

FAUTE D’OBSERVER CES INSTRUCTIONS, ON RISQUE D’ENDOMMAGER CET APPAREIL ET LE CONTROLEUR.

Ne pas utiliser de CD de forme spéciale

Veiller à n’utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n’utiliser jamais de CD de forme spéciale. Cela nuirait au bon fonctionnement de l’appareil.

Veiller à n’utiliser sur cet appareil que des CD

portant le label .

Les disques CD-R et CD-RW qui n'ont pas été mis au point ne peuvent être joués. (Pour plus d'information sur la mise au point, référez-vous au manuel pour le logiciel d'inscription de CD-R / CD- RW ou pour l'enregistreur de CD-R / CD-RW). En outre, dépendant du statut d'enregistrement, il peut s'avérer impossible de faire jouer certains CDs enregistrés sur les enregistreurs de CD-R ou de CD- RW.

Ne pas utiliser de CD avec une étiquette collée sur la face portant l'étiquette d'origine.

Ne pas utiliser le CD si une étiquette a été collée dessus. L'utilisation d'un tel CD peut occasionner la déformation du CD et le décollement de l'étiquette, ce qui résulterait en un mauvais fonctionnement de l'autoradio.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant est sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.

2ATTENTION

Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant pour peinture, alcool ou autre solvant volatile. Ces produits risqueraient d’abîmer les surfaces externes ou d’effacer les inscriptions.

Condensation sur la lentille

Dans les climats froids, quelque temps après avoir allumé le chauffage de la voiture, il peut arriver que la lentille qui guide le rayon laser du lecteur CD s’embue. Dans ce cas, la lecture des disques n’est plus possible. Sortir les disques et la buée devrait disparaître. Si la difficulté persiste, consulter son agent Kenwood.

Protection contre la chaleur

Dans les climats chauds, quand un véhicule reste en plein soleil pendant longtemps toutes vitres fermées, la température à l’intérieur du véhicule peut dépasser 60°C. Dans ce cas, les circuits de protection de l’appareil affichent "HOLD" et le lecteur ne peut plus fonctionner. Il suffira d’ouvrir les vitres et de mettre la climatisation en marche. Dès que le message "HOLD" disparaît, le lecteur pourra fonctionner normalement.

4

Image 4
Contents KDC-CX89 KDC-C719MP Class Laser Product Safety precautions Précautions de sécurité Ne pas utiliser de CD de forme spécialeNettoyage de l’appareil Condensation sur la lentillePrecauciones de seguridad No utilizar discos CD de tamaño especialLimpieza de la unidad Empañado de lentePrecauções de Segurança Settings for your MP3 encoder and CD writer Acceptable mediaAcceptable medium formats Entering file and folder namesMP3 playing order Remarques sur la lecture de MP3 Ordre de lecture dun fichier MP3 Notas sobre la reproducción de MP3 Orden de reproducción de MP3 Notas sobre a reprodução de MP3 Ordem de reprodução MP3 Page Magazine ejection Ejection du chargeurExpulsión del cargador De discos compactos / Colocando CDs no aparelhoEjeção do carregador Operations Folder Search Function of MP3 Random PlayDisc Naming Dnps Lire des CD & MP3 Avance rapide et rembobinage rapideRecherche de plages Recherche dalbum Recherche de DisqueRecherche de dossier Fonction du support MP3 Lecture aléatoireNomination de disque Dnps Operación Búsqueda de carpeta Función de MP3 Reproducción aleatoriaAsignación de Nombre de Disco Dnps Operações Procurar pasta Função do MP3 Reprodução AleatóriaNomear Disco Dnps Setting the O-N switch Connections / Raccordements / Conexiones / LigaçõesAjuste del interruptor O-N Regular o interruptor O-NInstallation / Installation / Instalación / Instalação Accessories / Accessoires / Accesorios / AcessóriosConmutadores de ajuste de ángulo Comutadores de ajuste de ânguloPage ? Can’t enter Folder Search mode.76 ? Impossible de passer en mode de recherche de dossier.76 ? El sonido salta cuando un MP3 está siendo reproducido.73-1 ? El tiempo de pista de MP3 no se visualiza correctamente.80 ? O som salta quando um MP3 está a ser reproduzido.73-1 As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação