Bushnell 260228 instruction manual Grundlegende Bedienung, Verwendung DES IR-Illuminators

Page 29

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Sie müssen eine neue Batterie korrekt einsetzen, wie in „Einsetzen der Batterie“ beschrieben.

Wenn Sie Ihr Equinox-Nachtsichtgerät in einem beleuchteten Bereich testen wollen, muss die Objektivlinsenkappe (enthalten, nicht dargestellt) auf die Objektivlinse (2) gesetzt werden, bevor Sie die Einschalttaste drücken (3). Die Objektivlinsenkappe besitzt eine Nadellochöffnung, die zu Testzwecken eine geringe Lichtmenge durchlässt. Wenn Sie das Gerät in der Dunkelheit testen oder einsetzen, nehmen Sie die Objektivlinsenkappe ab und aktivieren Sie das Gerät mithilfe der Einschalttaste. Die grüne Betriebs-LED

(4)signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. Denken Sie immer daran, das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. Legen Sie das Gerät nicht weg, solange die Anzeige noch leuchtet.

VORSICHT: Das Gerät kann auch bei extrem kalten Wetterbedingungen benutzt werden. Wenn es aber zurück in eine warme Umgebung gebracht wird, müssen Sie etwa 5 Stunden warten, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Das Gerät kann anderenfalls durch Kondensation beschädigt werden, die sich an den inneren Schaltkreisen des Geräts angesammelt haben kann.

VERWENDUNG DES IR-Illuminators

Ihr Equinox-Nachtsichtgerät verfügt über eine eingebaute Infrarotbeleuchtung (5). So können Sie auch bei vollständiger Dunkelheit sehen, wenn keinerlei Umgebungslicht wie z. B. Mondlicht vorhanden ist. Um die Infrarotbeleuchtung zu aktivieren, drücken Sie einfach die IR-Taste (6) neben der Einschalttaste. Die rote IR-LED (7) signalisiert, dass die Beleuchtung eingeschaltet ist. Der Abdeckungswinkel des IR-Strahls ist einstellbar. Um den Strahl zu verkleinern, drehen Sie die Haube der IR-Beleuchtung (8) nach links und ziehen Sie sie nach vorne. Um den Strahl zu verbreitern, schieben Sie die Haube der IR-Beleuchtung (8) zurück und drehen Sie sie nach rechts.

29

Image 29 Contents
Equinox English Parts and Controls Reference Basic Operation Installing the BatteryHOW Night Vision Works Focusing Using the Infrared IR IlluminatorTroubleshooting TRIPOD/ACCESSORY MountingSpots in the image Care and MaintenanceDimensions H x W x L 53 x 82 x 153 mm Weight oz/g SpecificationsDisposal of Electric and Electronic Equipment FCC NoteONE-Year Limited Warranty Guide DES Differentes Pieces ET Commandes Mise en place de la pile Comment Fonctionne LA Vision Nocturne ?Utilisation de l’illuminateur IR Fonctionnement DE BaseDepannage Montage TREPIED/ACCESSOIREMise AU Point Taches sur l’image Clignotement de la lunetteGrossissement Taille de l’objectif Résolution verticalePortée d’observation ft/m Champ de visionPage Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Guía DE Piezas Y Controles Instalación de la batería Cómo Funciona Night VisionUtilización DEL iluminador de IR Funcionamiento BásicoMontaje EN TRÍPODE/ACCESORIOS Resolución DE ProblemasEnfoque Manchas en la imagen El alcance titilaAumento Tamaño del Objetivo Dimensiones H x a x LResolución Vertical Rango de visión ft/mEliminación de equipos eléctricos y electrónicos En EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Anleitung für Teile und Bedienelemente Einsetzen der Batterie SO Funktioniert NachtsichtVerwendung DES IR-Illuminators Grundlegende BedienungFehlerbehebung FokussierenMontage AN STATIV/ZUBEHÖR Das Bild enthält Flecken Das Fernrohr blinktVergrößerung Objektivgröße BetriebstemperaturenVertikale Auflösung Sichtbereich ft/mEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Gewährleistungsfrist EIN Jahre Guida delle parti e dei tasti di controllo Operazioni DI Base Installazione batteriaModalità DI Funzionamento DEI Prodotti Night Vision Messa a Fuoco Utilizzo DELL’ILLUMINATORE RIRisoluzione Problemi Montaggio TREPPIEDE/ACCESSORIIl cannocchiale non si accende ’immagine è sfocataPuntini neri sull’immagine Il cannocchiale inizia a lampeggiareDimensioni a x P x L Ingrandimento Dimensioni dell’obiettivoRisoluzione verticale Portata di osservazione ft/mSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Garanzia Limitata PER UNO Anno Guia de Controlos e Peças Instalação da Pilha Como o Visão Nocturna FuncionaFocagem Operação BásicaUso do Iluminador Montagem de Acessório/Tripé Solução de ProblemasMira não liga Imagem não fica focalizadaCuidado e Manutenção Mira piscaManchas na imagem Resolução vertical Aumento Tamanho da ObjectivaFaixa de Visão ft/m Campo de visãoEliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico NOS EUA Remeter Para