Bushnell 260228 instruction manual Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen

Page 33

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen

(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)

Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.

Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Instruments).

Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhältlich.

33

Image 33 Contents
Equinox English Parts and Controls Reference Installing the Battery HOW Night Vision WorksBasic Operation Focusing Using the Infrared IR IlluminatorTroubleshooting TRIPOD/ACCESSORY MountingSpots in the image Care and MaintenanceDimensions H x W x L 53 x 82 x 153 mm Weight oz/g SpecificationsDisposal of Electric and Electronic Equipment FCC NoteONE-Year Limited Warranty Guide DES Differentes Pieces ET Commandes Mise en place de la pile Comment Fonctionne LA Vision Nocturne ?Utilisation de l’illuminateur IR Fonctionnement DE BaseMontage TREPIED/ACCESSOIRE Mise AU PointDepannage Taches sur l’image Clignotement de la lunetteGrossissement Taille de l’objectif Résolution verticalePortée d’observation ft/m Champ de visionPage Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Guía DE Piezas Y Controles Instalación de la batería Cómo Funciona Night VisionUtilización DEL iluminador de IR Funcionamiento BásicoResolución DE Problemas EnfoqueMontaje EN TRÍPODE/ACCESORIOS Manchas en la imagen El alcance titilaAumento Tamaño del Objetivo Dimensiones H x a x LResolución Vertical Rango de visión ft/mEliminación de equipos eléctricos y electrónicos En EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Anleitung für Teile und Bedienelemente Einsetzen der Batterie SO Funktioniert NachtsichtVerwendung DES IR-Illuminators Grundlegende BedienungFokussieren Montage AN STATIV/ZUBEHÖRFehlerbehebung Das Bild enthält Flecken Das Fernrohr blinktVergrößerung Objektivgröße BetriebstemperaturenVertikale Auflösung Sichtbereich ft/mEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Gewährleistungsfrist EIN Jahre Guida delle parti e dei tasti di controllo Installazione batteria Modalità DI Funzionamento DEI Prodotti Night VisionOperazioni DI Base Messa a Fuoco Utilizzo DELL’ILLUMINATORE RIRisoluzione Problemi Montaggio TREPPIEDE/ACCESSORIIl cannocchiale non si accende ’immagine è sfocataPuntini neri sull’immagine Il cannocchiale inizia a lampeggiareDimensioni a x P x L Ingrandimento Dimensioni dell’obiettivoRisoluzione verticale Portata di osservazione ft/mSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Garanzia Limitata PER UNO Anno Guia de Controlos e Peças Instalação da Pilha Como o Visão Nocturna FuncionaOperação Básica Uso do IluminadorFocagem Montagem de Acessório/Tripé Solução de ProblemasMira não liga Imagem não fica focalizadaMira pisca Manchas na imagemCuidado e Manutenção Resolução vertical Aumento Tamanho da ObjectivaFaixa de Visão ft/m Campo de visãoEliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico NOS EUA Remeter Para