Bushnell 260228 Specifications, Dimensions H x W x L 53 x 82 x 153 mm Weight oz/g

Page 8

SPECIFICATIONS

Magnification

2.0x

Objective Size

28mm

Vertical Resolution

36 lines/mm

Viewing Range (ft/m.)*

660 / 201

Field of View

112 ft @ 100 yds/37 m @ 100 m

Battery Type

CR123 (1)

Operating Time

Up to 20 Hours

Temperature Range

-22º to 113º F

Water Resistance Rating

IPX4

Dimensions (H x W x L)

53 x 82 x 153 mm

Weight (oz/g)

8.8 / 250

*Maximum distance at which a human figure can be recognized under ideal viewing conditions; defined as clear conditions (no fog, dust, etc.) under the light of 1/4 moon.

Class 1 LED product per IEC 60825-1/Nov 1993, appendix EN 60825-1A11/Oct1996

8

Image 8 Contents
Equinox English Parts and Controls Reference Basic Operation Installing the BatteryHOW Night Vision Works Using the Infrared IR Illuminator FocusingTRIPOD/ACCESSORY Mounting TroubleshootingCare and Maintenance Spots in the imageSpecifications Dimensions H x W x L 53 x 82 x 153 mm Weight oz/gFCC Note Disposal of Electric and Electronic EquipmentONE-Year Limited Warranty Guide DES Differentes Pieces ET Commandes Comment Fonctionne LA Vision Nocturne ? Mise en place de la pileFonctionnement DE Base Utilisation de l’illuminateur IRDepannage Montage TREPIED/ACCESSOIREMise AU Point Clignotement de la lunette Taches sur l’imageRésolution verticale Grossissement Taille de l’objectifPortée d’observation ft/m Champ de visionPage Au CANADA, envoyez à Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Guía DE Piezas Y Controles Cómo Funciona Night Vision Instalación de la bateríaFuncionamiento Básico Utilización DEL iluminador de IRMontaje EN TRÍPODE/ACCESORIOS Resolución DE ProblemasEnfoque El alcance titila Manchas en la imagenDimensiones H x a x L Aumento Tamaño del ObjetivoResolución Vertical Rango de visión ft/mEliminación de equipos eléctricos y electrónicos En EE.UU. enviar a Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Anleitung für Teile und Bedienelemente SO Funktioniert Nachtsicht Einsetzen der BatterieGrundlegende Bedienung Verwendung DES IR-IlluminatorsFehlerbehebung FokussierenMontage AN STATIV/ZUBEHÖR Das Fernrohr blinkt Das Bild enthält FleckenBetriebstemperaturen Vergrößerung ObjektivgrößeVertikale Auflösung Sichtbereich ft/mEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Gewährleistungsfrist EIN Jahre Guida delle parti e dei tasti di controllo Operazioni DI Base Installazione batteriaModalità DI Funzionamento DEI Prodotti Night Vision Utilizzo DELL’ILLUMINATORE RI Messa a FuocoMontaggio TREPPIEDE/ACCESSORI Risoluzione ProblemiIl cannocchiale non si accende ’immagine è sfocataIl cannocchiale inizia a lampeggiare Puntini neri sull’immagineIngrandimento Dimensioni dell’obiettivo Dimensioni a x P x LRisoluzione verticale Portata di osservazione ft/mSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Garanzia Limitata PER UNO Anno Guia de Controlos e Peças Como o Visão Nocturna Funciona Instalação da PilhaFocagem Operação BásicaUso do Iluminador Solução de Problemas Montagem de Acessório/TripéMira não liga Imagem não fica focalizadaCuidado e Manutenção Mira piscaManchas na imagem Aumento Tamanho da Objectiva Resolução verticalFaixa de Visão ft/m Campo de visãoEliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico NOS EUA Remeter Para