Bushnell 6LIM manual Come regolare la distanza fra gli occhi

Page 38

Grazie per aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell Infinity™. In questo strumento di precisione si trovano combinati materiali ottici di primissima qualità, lavorazione artigianale e tecnologia. Oltre all’esclusivo trattamento idrofobo delle lenti Bushell Rainguard®, il nuovo Infinity è dotato della tecnologia di trattamento SHR Prism. SHR

èun trattamento di prismi con una riflettanza di livello superiore, che offre un più alto grado di efficienza nella trasmissione della luce. Il telaio del nuovo Infinity è rinforzato con materiali compositi in policarbonato, per rendere più leggero il binocolo senza comprometterne la robustezza. Il trattamento in gomma dell’intero binocolo Infinity allunga ancora di più la capacità di durata del prodotto.

Il presente manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori del binocolo, spiegandovi come regolarlo per i vostri occhi e come aver cura dello strumento. Prima di usare il binocolo, leggere attentamente le istruzioni.

REGOLAZIONI PER GLI OCCHI

Come regolare la distanza fra gli occhi

La distanza fra gli occhi, detta anche “distanza interpupillare”, varia da persona a persona. Per ottenere il perfetto allineamento delle lenti agli occhi, procedere come segue:

1.Tenere il binocolo nella normale posizione di visione.

2.Afferrare saldamente i barilotti. Avvicinare o allontanare

i barilotti fra di loro (Fig. 1) fino a quando si vede un solo campo circolare. Prima dell’uso, rimettere sempre il binocolo in questa posizione.

Fig. 1

Regolazione della distanza interpupillare

Come regolare il binocolo per la potenza individuale degli occhi

Poiché la vista varia da persona a persona, il binocolo Bushnell Infinity ha una funzione di regolazione delle diottrie che permette di mettere esattamente a fuoco il binocolo per la visione specifica di un particolare soggetto. Seguire le istruzioni per la messa a fuoco alla pagina seguente.

38

Image 38
Contents LIT. # 09-0943/03-07 Page Languages Page Well done How to Adjust for Distance Between Your Eyes Focusing Eyecup Adjustment Neckstrap Attachment Tripod Socket FigInstructions for Care CleaningWaterproof / Fogproof WARRANTY/REPAIR Page Bravo Réglage de la distance entre les yeux Mise AU Point Réglage DES Œilletons et Fixation DE LA Courroie et Accouplement DE Trépied FigNettoyage Étanche / AntibuéeEntretien Garantie À VIE Limitée Page Bien hecho Cómo ajustar la distancia entre los ojos Enfoque Ajuste DE LOS Oculares y Ocular en la Posición subida Posición bajadaConexión DE Correa Para Colgar DEL Cuello y Rótula DE Trípode FigLimpieza Prueba DE Agua Y NeblinaInstrucciones Para EL Cuidado Garantía Limitada Para Toda LA Vida Page Herzlichen Glückwunsch Page Fokussieren Einstellen DER Augenmuscheln Abb und Augenmuschel Stellung „obenAnbringen DES Umhängegurts Abb und GurtbefestigungsaufnahmeReinigung WASSER-/NEBELDICHTPflegehinweise Beschränkte Lebenslange Garantie Page Ottimo lavoro Come regolare la distanza fra gli occhi Messa a Fuoco Regolazione Delle Conchiglie Oculari e Posizione alzataAttacco Della Tracolla e Zoccolo PER Treppiede FigPulizia Impermeabile / AntiappannanteIstruzioni PER LA Manutenzione Garanzia Limitata a Vita Page Parabéns Page Focalização Ajuste DAS Viseiras Figuras 3 e Fixação DA Alça Para O Pescoço Figuras 5 e Soquete do Tripé FigLimpeza Prova d’água / à prova de embaçamentoInstruções Para Cuidados Garantia Vitalícia Limitada