Bushnell 6LIM manual Garantia Vitalícia Limitada

Page 51

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro para toda a sua vida. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos por nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que este seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.

Qualquer devolução efetuada nos EUA ou no Canadá sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1)Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos

2)Nome e endereço para a devolução do produto

3)Uma explicação do defeito

4)Comprovante de Compra

5)O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

NOS EUA REMETER PARA:

Bushnell Outdoor Products

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

NO CANADÁ REMETER PARA:

Bushnell Outdoor Products

Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A

Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

©2007 Bushnell Outdoor Products

Image 51
Contents LIT. # 09-0943/03-07 Page Languages Page Well done How to Adjust for Distance Between Your Eyes Focusing Eyecup Adjustment Tripod Socket Fig Neckstrap AttachmentCleaning Waterproof / FogproofInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Page Bravo Réglage de la distance entre les yeux Mise AU Point Réglage DES Œilletons et Accouplement DE Trépied Fig Fixation DE LA Courroie etÉtanche / Antibuée EntretienNettoyage Garantie À VIE Limitée Page Bien hecho Cómo ajustar la distancia entre los ojos Enfoque Ocular en la Posición subida Posición bajada Ajuste DE LOS Oculares yRótula DE Trípode Fig Conexión DE Correa Para Colgar DEL Cuello yPrueba DE Agua Y Neblina Instrucciones Para EL CuidadoLimpieza Garantía Limitada Para Toda LA Vida Page Herzlichen Glückwunsch Page Fokussieren Augenmuschel Stellung „oben Einstellen DER Augenmuscheln Abb undGurtbefestigungsaufnahme Anbringen DES Umhängegurts Abb undWASSER-/NEBELDICHT PflegehinweiseReinigung Beschränkte Lebenslange Garantie Page Ottimo lavoro Come regolare la distanza fra gli occhi Messa a Fuoco Posizione alzata Regolazione Delle Conchiglie Oculari eZoccolo PER Treppiede Fig Attacco Della Tracolla eImpermeabile / Antiappannante Istruzioni PER LA ManutenzionePulizia Garanzia Limitata a Vita Page Parabéns Page Focalização Ajuste DAS Viseiras Figuras 3 e Soquete do Tripé Fig Fixação DA Alça Para O Pescoço Figuras 5 eProva d’água / à prova de embaçamento Instruções Para CuidadosLimpeza Garantia Vitalícia Limitada