Spalding M661154 manual Réglage DE LA Hauteur Höhenverstellung Ajuste DE LA Altura

Page 58

POSE DE L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT

ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS

APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO

21.

Posez l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (42) sur l'avant du poteau, à un endroit bien visible.

Den Höheneinstell- und Transportaufkleber (42) gut sichtbar an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y movimiento (42) en la parte frontal del poste, en donde quede claramente visible.

10 pieds

3,05 m

10 Fuß

(3,05 m)

10 pies

(3.05 m)

42

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:

1

1.

While holding handle, remove pin.

3

2.

Move elevator up or down to

 

 

desired height.

2

3.

Replace pin full length to lock

 

 

system at desired height.

 

 

 

2

MOVING SYSTEM

1. Adjust basketball backboard

1height to lowest position.

2.

While holding pole, rotate

 

basketball system forward

 

until wheels engage with

 

ground.

3.

Move basketball system to

2

desired location.

 

4.

Carefully rotate basketball

3

system upright.

4

Reattach ground restraint and

5.

check system for stability.

201252 2/99

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

HÖHENVERSTELLUNG

AJUSTE DE LA ALTURA

22.

A.Tenez la poignée et retirez la goupille (27).

B.Montez ou abaissez le dispositif élévateur jusqu'à la hauteur voulue.

C.Remettez la goupille (27) en place pour verrouiller l'appareil à la hauteur voulue.

A.Bei festgehaltenem Griff den Stift (27) herausziehen.

B.Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben.

C.Den Stift (27) zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

A.Mientras sujeta la manija, quite el pasador (27).

B.Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo a la altura deseada.

C.Vuelva a colocar el pasador (27) a toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

B.

51

27

A.

C.

ID#

M601114

8/05

58

Image 58
Contents Write Model Number From Box Here Before YOU Start Safety Instructions Warranty Card Front Back Parts List See Hardware Identifier ID#Hardware Identifier Plastic Spacers & Caps Item #61 Item #62 Item #63 Item #64 Item #65 Item #66 Should have a Pole SectionsOverlap Pole Sections should have a 3-1/2 9 CM Minimum Overlap AND/OR Do not Over Tighten ID# ID# AND/OR Tighten just until washers 50 stop moving FIG. a ID# Toward Board Upper Elevator tube Lower Elevator tube Pole ID# 08/05 Orientation BracketInstall net Fill Base FIG. a Cover Section G Height Adjustment and Moving Label Manuel dutilisation Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIAOutils ET Matériel Requis ID# Achtung Consignes DE Sécurité Wichtig ¡IMPORTANTECerceau Korbrand Borde Liste DES Pièces Teileliste FrançaisLista DE Piezas #14 #30 #21 #31 #11 #47 #50 #10 #43 Identificadores DEL Herraje Espaciadores DE Plástico Y Tapas Centrale Inférieure Mitte Unten Media Inferior Section a Montage DES Sections DE PoteauRemarque ID# Wichtig ¡IMPORTANTE Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA ID# UND/ODER ET/OU Wichtig ¡IMPORTANTE FIG. a ABB. a DIE Korrekte Ausrichtung Beachten ID# ID# Remarque Hinweis / Nota Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau ID# Remarque Hinweis Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA FIG.A ABB. a Protection / Abdeckung / Cubierta Réglage DE LA Hauteur Höhenverstellung Ajuste DE LA Altura