Leupold Hunting Equipment manual

Page 50

AJUSTEMENTS DE DÉRIVE ET D’ÉLÉVATION DES LUNETTES DE VISÉE DE CIBLE ET TACTIQUES

Les lunettes de visée de cible, de compétition et la plupart des lunettes de visée tactiques Leupold offrent des ajustements de dérive et d’élévation de style micromètre.

Vous pouvez entendre et sentir un clic pour chaque division d’ajustement ce qui vous permet d’ajuster sans regarder les cadrans. Les indicateurs de la partie micromètre du cadran présentent le nombre de rotations complètes de 360˚ terminées.

REMISE À ZÉRO DES CADRANS DE DÉRIVE ET D’ÉLÉVATION APRÈS LE ZÉROTAGE

Toutes les lunettes de visée Leupold comprennent des cadrans d’ajustement pouvant être repositionnés pour aligner le zéro du cadran avec l’indicateur de position sans modifier le réglage d’ajustement de la lunette de visée. Ceci permet au tireur de connaître le zéro original de la carabine s’il doit effectuer d’autres ajustements sur le terrain. Pour repositionner les cadrans des modèles Rifleman, VX-I, et FX-I, placez une pièce de monnaie ou un tournevis dans la fente du cadran numéroté et tournez-le pour que le zéro s’aligne avec la marque de l’indicateur à ligne étampée sur le dessus de la vis d’ajustement perpendiculaire à la fente de monnaie.

Les modèles VX-II et FX-II ont un cadran à flèche qui se déplace avec la fente d’ajustement. Ce cadran peut aussi se déplacer indépendam- ment pour s’aligner avec le zéro du cadran extérieur. Pour repositionner ce cadran, tournez-le tout simplement jusqu’à ce que la flèche s’aligne avec le zéro. Les modèles VX-III et FX-III ont un cadran indicateur qui peut se déplacer indépendamment pour s’aligner avec le zéro du cadran d’ajustement. Pour repositionner ce cadran, tournez-le tout simplement jusqu’à ce que l’encoche d’indication de position s’aligne avec le zéro du cadran d’ajustement.

Pour repositionner les cadrans des lunettes de visée de carabine VX-7® :

1.Desserrez le couvercle d’ajustement jusqu’à ce qu’il “ressorte”, révélant bien ainsi les marques d’ajustement et les vis de réglage.

2.Desserrez les vis de réglage qui entourent le dessus du cadran.

3.Déplacez le cadran du barillet à la main pour aligner le zéro avec le repère dorée à la base du barillet.

4.Installez les vis de réglage.

Pour repositionner les cadrans des modèles Target et Tatical :

1.Desserrez les vis de réglage qui entourent le dessus du bouton jusqu’à ce que le barillet tourne librement.

2.Déplacez le cadran du barillet à la main pour aligner le zéro avec la marque blanche perpendiculaire à la base du barillet.

3.Resserrez les vis de réglage jusqu’à ce que le barillet soit fixé solidement.

46

Image 50
Contents Page Page You’re Part of the Tradition Contents Know Your Scope HOW Scopes WorkParts of the Scope Lower the SCOPE, the Better How to Install the ScopePlease Read this Entire Handbook Before Mounting Your Scope Installing the BASE, RINGS, and Scope Establishing EYE Relief on Rifles and Shotguns R N I N G Establishing EYE Relief on Handgun Scopes Nevertheless, it is Important that the eye reliefCompleting the Installation Focusing the ReticlePage Page How to Sight-In Using a BORE-SIGHTING CollimatorTraditional BORE-SIGHTING Bolt Actions Target as seenFinal Step THREE-SHOT Groups Fire a shot or twoPage Making Precise Windage And Elevation Adjustments Adjusting Windage and Elevation On VX-7 Riflescopes Speedial Page Bullet Drop Compensation Dials Zeroing the Windage Elevation Dials After SightingVX-II, FX-II Page Target-style dials can be adjusted to the new zero Page What You Should Know About Variable Power Scopes VX-7 Ballistics Indicator Ring Range Estimating with VX-III Scopes RangeBracket the animal from Backbone to brisket Understanding Parallax About Fixed Parallax Distance ScopesAdvantage of Adjustable Parallax Setting Scopes Page EFR Scopes and the Adjustable Objective Installing a Lens Attachment Using the Illuminated Reticle To illuminate the reticle Changing the Battery Battery for Leupold Illuminated Reticle Is located insideDL1/3N Lenses Windage / Elevation AdjustmentsEyepiece Adjustment Seals Power Selector Ring on Variable Power ScopesAdjustable OBJECTIVE/SIDE Parallax Dial Scope ExteriorTrouble Shooting Tips Leupold Product Service United States Best Consumer Protection in the Business Leupold Electronic Warranty Leupold Makes More than ScopesPage Terminer L’INSTALLATION Mise en gardeMise AU Point DU Réticule Établir DES Ajustements Précis DE Dérive ET D’ÉLÉVATIONPage Utiliser LE Réticule Éclairé Service DES Produits Leupold Aux États-UnisPrecaución Ocular Durante EL USO DE Rifles Y EscopetasCómo Enfocar LA Retícula Telescópicas VX-7 Riflescopes SpeedialDE Tiro AL Blanco Y Tácticas Después DE Apuntar CON LA MiraPara Lograr UN Desplazamiento DE Ajuste Óptimo Cómo Usar LA Retícula IluminadaServicio DE Productos Leupold Servicio de entrega de paquetes Por correoAchtung Augenabstand BEI Gewehren UND FlintenPräzise WINDABDRIFT- UND Höheneinstellungen Installation AbschliessenScharfstellen DES Absehens Stellschrauben festziehen Verwendung Eines Beleuchteten Absehens Leupold Technischer Kundendienst Paketdienst Per PostDistanza TRA Oculare E Occhio SUI Fucili Completamento DEL MontaggioDA Puntamento VX-7 PER Fucili Speedial Messa a Fuoco DEL ReticoloMessa a Punto Precisa Della Derivazione E DELL’ELEVAZIONE Serrare i grani fino al bloccaggio del cilindro LA Massima Corsa DI Regolazione USO DEL Reticolo IlluminatoAssistenza Leupold Se si usa un corriere