Timex W-195 manual Marques dŽposŽes et garantie, Garantie Internationale Timex

Page 47

Marques dŽposŽes et garantie

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

(GARANTIE LIMITÉE – É.-U.)

Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Corporation pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.

Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer par un modèle identique ou similaire. IMPORTANT Ñ

VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DƒFAUTS OU DOM-

MAGES DE VOTRE MONTRE :

1)après l’expiration de la période de garantie ;

2)si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;

3)résultant de travaux de réparation non effectués par Timex ;

4)résultant d’accidents, d’altérations ou d’emplois abusifs ;

5)s’il s’agit du verre, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.

CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux

précis et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.

Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre montre à Timex, à l’une de ses filiales ou au détaillant Timex chez lequel la montre a été achetée, accompagnée de l’original du Coupon de réparation de montre dûment rempli ou, aux États-Unis et au Canada seulement, de l’original du Coupon de réparation de montre dûment rempli ou d’une déclaration écrite indiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre pour couvrir les frais de poste et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 7,00 $ É.U. aux États-Unis, de 6,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais de poste et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR SENTIMENTALE.

Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le 0800-168787. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00. En Amérique centrale, dans les Caraïbes, aux Bermudes et aux Bahamas, appelez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume- Uni, appelez le 44 020 8687 9620. Au Portugal, appelez le 351 212 946 017. En France, appelez le 33 3 81 63 42 00. En Allemagne, appelez le 49 7 231 494140. Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter votre détail- lant ou distributeur Timex local. Au Canada, aux États-Unis et en certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous fournir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour faciliter l’envoi à l’atelier de réparation.

©2005 Timex Corporation. TIMEX, EXPEDITION et sont des marques déposées de Timex Corporation. INDIGLO est une marque déposée d’Indiglo Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

92

93

Image 47
Contents 195 567-095000 NA Introduction Watch Features Watch Modes Button Functions Altimeter Watch Features Time of DayIntroduction Thermometer Count Down TimerAlarm BarometerNormal Operation INDIGLO¨ Night-Light Watch ModesButton Functions Setting Operation Watch Display Symbols How often should I calibrate? What is calibration?Weather Forecasting Do I need to calibrate both the Barometer and the Altimeter? Temperature AccuracySetting Time of Day Time Time of Day ModeViewing the secondary time zone Using the Dual Time Zone featureBaro Barometer Mode Switching time zonesViewing Temperature and Air Pressure Data Calibrating the Barometer Viewing Temperature and Pressure DataSelecting Pressure and Temperature Units What is ÒSea Level PressureÓ? Using the Altimeter Alti Altimeter ModeAltimeter Performance Selecting Altitude UnitsCalibrating the Altimeter and Clearing High and ACC Terminology Chro Ð Chronograph ModeUsing the Chronograph If no laps have yet been taken Lap/Split TimingChanging the Display Format Reviewing Stored Lap/Split Times If you have taken at least one lapUsing the Countdown Timer Timer Countdown Timer ModeSetting the Countdown Timer Setting an Alarm Alarm Alarm ModeBackup Alert Selecting and Arming/Disarming AlarmsTimex International Warranty Trademark and Warranty InformationTimer Mode Minuterie Altimtre Fonctions de la montre Heure de la journŽeChronomtre AlarmeBaromtre ThermomtreFonctionnement normal Veilleuse INDIGLO¨ Modes de la montreFonctions des boutons RŽglages Symboles dÕaffichage de la montre QuÕest-ce que lÕŽtalonnage ? PrŽvisions mŽtŽoDois-je Žtalonner souvent ? RŽgler lÕheure de la journŽe Time Mode Heure de la journŽePrŽcision de la tempŽrature Visualiser le fuseau secondaire Utiliser les deux fuseaux horairesChanger de fuseau horaire Baro Mode BaromtreChoisir les unitŽs de pression et de tempŽrature Visualiser les donnŽes de tempŽrature et de pressionQuÕest-ce que la Ç pression au niveau de la mer È ? Ƒtalonner le baromtreUtiliser lÕaltimtre Alti Mode AltimtreFonctionnement de lÕaltimtre Choisir les unitŽs dÕaltitudeƑtalonner lÕaltimtre et effacer High et ACC Utiliser le chronomtre Chro Ð Mode ChronomtreTerminologie Si aucun tour nÕa ŽtŽ marquŽ Temps intermŽdiaires/au tourChanger le format dÕaffichage Examiner les temps intermŽdiaires/au tour en mŽmoire Si vous avez marquŽ au moins un tourUtiliser la minuterie Timer Mode MinuterieRŽgler la minuterie RŽgler une alarme Alarm Mode AlarmeAlerte de rappel Garantie Internationale Timex Marques dŽposŽes et garantieFunciones DEL Reloj Modos DEL Reloj Alt’metro Introducci-nFunciones del reloj Hora del D’a Cron-grafo AlarmaBar-metro Term-metroOperaci-n normal Luz nocturna INDIGLO¨ Modos del relojFunciones de los botones Programaci-n ’mbolos de la pantalla del reloj ÀQuŽ es la calibraci-n? Pron-stico del tiempoNotas sobre calibraci-n del alt’metro y del bar-metro ÀTengo que calibrar tanto el bar-metro como el alt’metro? Exactitud de la temperaturaProgramaci-n de la Hora del D’a Time Modo Hora del D’aMo ver la zona horaria secundaria Uso de la funci-n Zona de Tiempo DualMo ver los datos de temperatura y presi-n atmosfŽrica Cambio de zona horariaBaro Modo Bar-metro Calibraci-n del bar-metro Mo ver los datos de temperatura y presi-n atmosfŽricaSelecci-n de las unidades de presi-n y temperatura ÀQuŽ significa Òpresi-n a nivel del marÓ? Uso del Alt’metro Alti Modo Alt’metroDesempe-o del alt’metro Selecci-n de unidades de altitudCalibraci-n del Alt’metro y borrado de datos de High y ACC Terminolog’a Chro Ð Modo Cron-grafoCambio del formato de la pantalla Uso del cron-grafoMo tomar el tiempo de vuelta/acumulativo 130 131 Timer Modo Temporizador de cuenta regresiva Uso del Temporizador de cuenta regresiva Alarm Modo AlarmaProgramaci-n de la Alarma Alerta de respaldo Garantía Internacional DE Timex Garantía Limitada Para EUA Informaci-n de marca registrada y de garant’a