Timex W-195 manual Informaci-n de marca registrada y de garant’a

Page 70

Informaci—n de marca registrada y de garant’a

GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX

(GARANTÍA LIMITADA PARA EUA)

Timex Corporation garantiza su reloj TIMEX® contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Garantía Internacional.

Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE Ñ OBSƒRVESE QUE ESTA GARANTêA

NO CUBRE DEFECTOS O DA„OS A SU RELOJ:

1)después de vencido el plazo de la garantía;

2)si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado;

3)si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;

4)si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y

5)por cristal, correa o pulsera, caja, accesorios o pila. Timex podría cobrar por el cambio de cualquiera de estas partes.

ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos

por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.

Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devuelva el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el mismo; en EUA y Canadá se puede adjuntar el original del Cupón de Reparación del Reloj o una nota en la que figure su nombre, domi- cilio, número telefónico y fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EUA, un cheque o giro por valor de US $ 7.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque certificado o giro por valor de CAN $6.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certifi- cado o giro por valor de UK £ 2.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrar- le el importe por gastos de envío. NO INCLUYA CON EL RELOJ UNA MALLA O BANDA ESPE-

CIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.

En EUA puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al número 1-800-263-0981; en Brasil, al 0800-168787; en México, al 01-800-01-060-00; en América Central, países del Caribe, Bermuda y Bahamas, al (501) 370-5775 (EUA). En Asia, llame al 852-2815-0091; en el Reino Unido, al 44 020 8687 9620; en Portugal, al 351 212 946 017; en Francia, al 33 3 81 63 42 00; en Alemania, al 49 7 231 494140; en Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte al vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía. En Canadá, EUA y en otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo previamente pagado para que envíe el reloj para repararlo.

©2005 Timex Corporation. TIMEX, EXPEDITION y son marcas comerciales re- gistradas de Timex Corporation. INDIGLO es una marca comercial registrada de Indiglo Corporation en EUA y otros países.

138

139

Image 70
Contents 195 567-095000 NA Introduction Watch Features Watch Modes Button Functions Introduction Watch Features Time of DayAltimeter Barometer Count Down TimerAlarm ThermometerButton Functions INDIGLO¨ Night-Light Watch ModesNormal Operation Setting Operation Watch Display Symbols Weather Forecasting What is calibration?How often should I calibrate? Temperature Accuracy Do I need to calibrate both the Barometer and the Altimeter?Time Time of Day Mode Setting Time of DayUsing the Dual Time Zone feature Viewing the secondary time zoneViewing Temperature and Air Pressure Data Switching time zonesBaro Barometer Mode Selecting Pressure and Temperature Units Viewing Temperature and Pressure DataCalibrating the Barometer What is ÒSea Level PressureÓ? Alti Altimeter Mode Using the AltimeterSelecting Altitude Units Altimeter PerformanceCalibrating the Altimeter and Clearing High and ACC Using the Chronograph Chro Ð Chronograph ModeTerminology Changing the Display Format Lap/Split TimingIf no laps have yet been taken If you have taken at least one lap Reviewing Stored Lap/Split TimesSetting the Countdown Timer Timer Countdown Timer ModeUsing the Countdown Timer Alarm Alarm Mode Setting an AlarmSelecting and Arming/Disarming Alarms Backup AlertTrademark and Warranty Information Timex International WarrantyTimer Mode Minuterie Fonctions de la montre Heure de la journŽe AltimtreThermomtre AlarmeBaromtre ChronomtreFonctions des boutons Veilleuse INDIGLO¨ Modes de la montreFonctionnement normal RŽglages Symboles dÕaffichage de la montre PrŽvisions mŽtŽo QuÕest-ce que lÕŽtalonnage ?Dois-je Žtalonner souvent ? PrŽcision de la tempŽrature Time Mode Heure de la journŽeRŽgler lÕheure de la journŽe Utiliser les deux fuseaux horaires Visualiser le fuseau secondaireBaro Mode Baromtre Changer de fuseau horaireVisualiser les donnŽes de tempŽrature et de pression Choisir les unitŽs de pression et de tempŽratureƑtalonner le baromtre QuÕest-ce que la Ç pression au niveau de la mer È ?Alti Mode Altimtre Utiliser lÕaltimtreChoisir les unitŽs dÕaltitude Fonctionnement de lÕaltimtreƑtalonner lÕaltimtre et effacer High et ACC Terminologie Chro Ð Mode ChronomtreUtiliser le chronomtre Changer le format dÕaffichage Temps intermŽdiaires/au tourSi aucun tour nÕa ŽtŽ marquŽ Si vous avez marquŽ au moins un tour Examiner les temps intermŽdiaires/au tour en mŽmoireRŽgler la minuterie Timer Mode MinuterieUtiliser la minuterie Alarm Mode Alarme RŽgler une alarmeAlerte de rappel Marques dŽposŽes et garantie Garantie Internationale TimexFunciones DEL Reloj Modos DEL Reloj Funciones del reloj Hora del D’a Introducci-nAlt’metro Term-metro AlarmaBar-metro Cron-grafoFunciones de los botones Luz nocturna INDIGLO¨ Modos del relojOperaci-n normal Programaci-n ’mbolos de la pantalla del reloj Notas sobre calibraci-n del alt’metro y del bar-metro Pron-stico del tiempoÀQuŽ es la calibraci-n? Exactitud de la temperatura ÀTengo que calibrar tanto el bar-metro como el alt’metro?Time Modo Hora del D’a Programaci-n de la Hora del D’aUso de la funci-n Zona de Tiempo Dual Mo ver la zona horaria secundariaBaro Modo Bar-metro Cambio de zona horariaMo ver los datos de temperatura y presi-n atmosfŽrica Selecci-n de las unidades de presi-n y temperatura Mo ver los datos de temperatura y presi-n atmosfŽricaCalibraci-n del bar-metro ÀQuŽ significa Òpresi-n a nivel del marÓ? Alti Modo Alt’metro Uso del Alt’metroSelecci-n de unidades de altitud Desempe-o del alt’metroCalibraci-n del Alt’metro y borrado de datos de High y ACC Chro Ð Modo Cron-grafo Terminolog’aMo tomar el tiempo de vuelta/acumulativo Uso del cron-grafoCambio del formato de la pantalla 130 131 Timer Modo Temporizador de cuenta regresiva Programaci-n de la Alarma Alarm Modo AlarmaUso del Temporizador de cuenta regresiva Alerta de respaldo Informaci-n de marca registrada y de garant’a Garantía Internacional DE Timex Garantía Limitada Para EUA