Whirlpool MED9600SQ0 manual Troubleshooting, Changing theDrumLight, DryerOperation

Page 25

For direct-wired dryers:

WARNING

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.Disconnect power.

2.Disconnect wiring.

3.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

4.Use masking tape to secure dryer door.

Changing theDrumLight

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.

To change the drum light

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.

3.Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.

4.Plug in dryer or reconnect power.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

DryerOperation

Dryer will not run

 

Unusual sounds

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Is the correct power supply available?

Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.

Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.

Is the dryer door firmly closed?

Was the Start button firmly pressed?

Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Has the dryer had a period of non-use?

If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.

Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?

Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.

Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?

The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.

Is the clothing knotted or balled up?

When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.

Dryer displaying code message

“PF” (power failure), check the following:

Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.

“E” Variable (E1, E2, E3) service codes: Call for service.

25

Image 25
Contents W10099070A Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsInstallation Recommended installation spacing for cabinetMobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyFor a grounded, cord-connected dryer Install strain relief Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A.OnlyStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct wire BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlanVent System Angled hood style shown here is acceptableInstallLeveling Legs InstallVent SystemVent system chart Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Level DryerReverse DoorSwing Remove the doorReinstalling the door Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer PausingorRestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing theDrumLight TroubleshootingDryerOperation Dryer Results If you need replacement parts Assistance or ServiceTheU.S.A For further assistanceMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones RequisitosdeubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitoseléctricos- Sólo en EE.UUUsted es responsable de Conexión eléctricaSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoCable de suministro eléctrico Conexión eléctrica- Sólo enEE.UUCable directo Instale el protector de cablesEstilo 2 Protector de cables para cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos deventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema deventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Instalacióndelas patas niveladoras Instalación delsistema deventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónNivelación de la secadora Cómo invertirelcierre de la puertaConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo volver a instalar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaLea Uso de la secadora Completela instalación EE.UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Puesta enmarchade la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación dela marcha Detención de lamarcha DelasecadoraControl bloqueado Sugerencias deciclos ysecadoCiclos Luces deestadoCaracterísticasadicionales Estantedesecado Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpiezadellugardonde estálasecadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro depelusa Limpieza de cada cargaEliminación depelusa acumulada Limpieza del interiordela secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiodela luzdel tamborFuncionamiento dela secadora Solución DE ProblemasResultadosdela secadora Pelusa en la ropa El tiempo del ciclo es demasiado cortoManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaEE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseExigences demplacement Instructions DinstallationOutillageetpièces Installation dans un placard Sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Espacement requisLinstallation dans une maison mobile exige Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationConduit métallique rigide Conduit métallique flexiblePlanification du systèmed’évacuation Installations d’évacuation facultativesBrides de serrage ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation despiedsdenivellement Installation dusystème d’évacuationMise à niveau dela sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Acheverl’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementMiseen marchedela sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPauseou remiseen marche Conseilspourle séchage et lesprogrammesProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Grille deséchage Cycle End Signal signal de fin de programmeAir Only air seulement Utilisation du réglage Air OnlyEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtreàcharpie Nettoyage del’intérieur de lasécheuseRetraitdela charpie accumulée DépannageChangementdel’ampoule d’éclairage Dutambour Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Au Canada Assistance OU ServiceGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationTodos los derechos reservados W10099070A