Whirlpool MED9600SQ0 manual Requisitoseléctricos- Sólo en EE.UU, Usted es responsable de

Page 32

Recomendaciones de espacios para la instalación en un armario

Para la instalación en un armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior del armario.

7"* (17,8 cm)

7"* (17,8 cm)

9"*

(22,9 cm)

5"**

31¹ "

1"*

1"

27"

1"

(12,7 cm)

(80,0 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

*Espacio necesario

**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

48 pulg.2 *

(310 cm2)

3"* (7,6 cm)

 

3"* (7,6 cm)

24 pulg.2 *

1"* (2,5 cm)

(155 cm2)

 

Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24, HUD Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

Herramientas para el sistema de escape de metal, que están disponibles con su distribuidor.

Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.

Requisitoseléctricos- Sólo en EE.UU.

Usted es responsable de

Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.

Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de

conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA

70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas

locales.

El Código Nacional Eléctrico requiere una conexión de

suministro de energía eléctrica de 4 hilos para aquellos

hogares construidos después de 1996, para los circuitos de

secadora que se hayan reformado después de 1996 y todas

las instalaciones de casas rodantes.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba

indicadas en: National Fire Protection Association, One

Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres,

monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un

suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si

se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)

en un circuito separado de 30 amperios, protegido con

fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible

retardador o un cortacircuitos. Conéctela a un circuito

derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o

de conexión a tierra.

No use un cable eléctrico de extensión.

Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de

conexión a tierra separado, es recomendable que un

electricista calificado determine si la trayectoria de conexión

*Espacio necesario

5"* (12,7 cm)

*Espacio necesario

6"* (15,2 cm)

76" (193 cm)

1"

 

 

 

27"

 

 

 

1"

 

 

 

 

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

(2,5 cm)

a tierra es adecuada.

Conexión eléctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.

32

Image 32
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières W10099070ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsToolsand Parts Installation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet InstallationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectricalRequirements- U.S.A. Only It is your responsibilityFor a grounded, cord-connected dryer Electrical Requirements -Canada OnlyAt least 5 ft 1.52 m long Power Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire BDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesPlanVent System Angled hood style shown here is acceptableInstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Special provisions for mobile home installationsLevel Dryer Connect VentReverse DoorSwing Remove the doorComplete Installation Reinstalling the doorTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer PausingorRestarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care DryerOperation TroubleshootingChanging theDrumLight Dryer Results Assistance or Service If you need replacement partsTheU.S.A For further assistanceMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones RequisitosdeubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en un clóset Sólo para la secadoraRequisitoseléctricos- Sólo en EE.UU Las instalaciones en casas rodantes necesitanUsted es responsable de Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteConexión eléctrica- Sólo enEE.UU Cable de suministro eléctricoCable directo Instale el protector de cablesConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos deventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Instalaciones alternas para espacios limitados Planificación delsistema deventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalación delsistema deventilación Instalacióndelas patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónCómo invertirelcierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Estilo 2 Quite la etiquetaSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Completela instalación EE.UULea Uso de la secadora USO DE LA Secadora Puesta enmarchade la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de lamarcha Delasecadora Pausa o reanudación dela marchaControl bloqueado Sugerencias deciclos ysecadoLuces deestado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal EstantedesecadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpiezadellugardonde estálasecadoraLimpieza del filtro depelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interiordela secadora Eliminación depelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiodela luzdel tamborResultadosdela secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento dela secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaDE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillageetpièces Instructions DinstallationExigences demplacement Dimensions de la sécheuse Installation dans un placard Sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement requisEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Linstallation dans une maison mobile exigeSpécificationsélectriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du systèmed’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation dusystème d’évacuation Installation despiedsdenivellementMise à niveau dela sécheuse Raccordement du conduitd’évacuationRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAcheverl’installation Style 2 Retirer l’étiquetteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseen marchedela sécheuse Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePauseou remiseen marche Conseilspourle séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille deséchageAir Only air seulement Utilisation du réglage Air OnlyNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtreàcharpie Nettoyage del’intérieur de lasécheuseDépannage Retraitdela charpie accumuléeChangementdel’ampoule d’éclairage Dutambour Fonctionnement de la sécheuseTemps de programme trop court Résultats de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Assistance OU Service Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099070A Todos los derechos reservados