Whirlpool MED9600SQ0 manual Dégagements de séparation à respecter, Dimensions de la sécheuse

Page 58

Un plancher de niveau avec une pente maximale de

1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l’ensemble de pieds longs no de pièce 279810. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes commandés par des détecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement.

Pour l'installation dans un garage, vous devez placer la sécheuse à au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18" (46 cm) jusqu'au fond de la sécheuse.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse là où la température est inférieure à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.

Dégagements de séparation à respecter

Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.

Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des orifices d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant une surface équivalente de passage de l’air sont acceptables.

Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.

Installation personnalisée sous un comptoir - sécheuse seulement

0" (0 cm)

38" min. (96,52 cm)

1"*

 

 

 

 

27"

 

 

 

1"*

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

 

(2,5 cm)

 

 

*Espacement requis

Installation dans un placard - Sécheuse seulement

L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

Dimensions de la sécheuse

51½" (130,81 cm)

38"

(96,52 cm)

 

14" max.*

 

(35,6 cm)

 

18" min.*

 

(45,72 cm)

1"*

31½"

5"**

(2,5 cm)

(80 cm)

(12,7 cm)

A

 

 

 

3"*

 

(7,6 cm)

48 po2*

 

(310 cm2)

 

24 po2*

 

(155 cm2)

3"*

 

(7,6 cm)

B

*31½"

(80 cm)

27"

(68,6 cm)

*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette sécheuse. Cette sécheuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0" (0 cm) sur les côtés et à l'arrière. L'espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes :

On prévoira un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

A. Vue latérale - placard ou endroit exigu

B. Porte de placard avec orifices d’entrée d’air

*Espacement requis

**Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis.

Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal

 

 

 

 

 

14" max.*

 

 

 

 

 

(35,6 cm)

 

 

 

 

18" min.*

 

 

 

 

(45,72 cm)

1"

27"

1"

1"*

31½"

5"**

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm)

(80 cm)

(12,7 cm)

 

A

 

 

B

 

 

A. Encastrement

 

 

 

 

B. Vue latérale - placard ou endroit exigu

*Espacement requis

**Pour une évacuation par le côté ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis.

58

Image 58
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières W10099070ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantToolsand Parts Installation InstructionsOptions Custom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet InstallationElectricalRequirements- U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyFor a grounded, cord-connected dryer Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Electrical Connection -U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material PlanVent System Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Angled hood style shown here is acceptableVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Special provisions for mobile home installationsReverse DoorSwing Level DryerConnect Vent Remove the doorComplete Installation Reinstalling the doorStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Control Locked PausingorRestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Changing theDrumLight TroubleshootingDryerOperation Dryer Results TheU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts For further assistanceMaytag Corporation Major Appliance Warranty Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas RequisitosdeubicaciónEspacio necesario Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Instalación en un clóset Sólo para la secadoraUsted es responsable de Requisitoseléctricos- Sólo en EE.UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteCable directo Conexión eléctrica- Sólo enEE.UUCable de suministro eléctrico Instale el protector de cablesAlambre de 4 hilos se recomienda Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos deventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema deventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escape Instalación delsistema deventilaciónInstalacióndelas patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Cómo invertirelcierre de la puertaNivelación de la secadora Cómo quitar la puertaEstilo 1 Quite la cinta de tapón Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Estilo 2 Quite la etiquetaLea Uso de la secadora Completela instalación EE.UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Para usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta enmarchade la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de lamarcha DelasecadoraPausa o reanudación dela marcha Sugerencias deciclos ysecadoLuces deestado CiclosCaracterísticasadicionales Sólo aire Air Only Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstantedesecado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro depelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadellugardonde estálasecadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y la mudanza Limpieza del interiordela secadoraEliminación depelusa acumulada Cambiodela luzdel tamborFuncionamiento dela secadora Solución DE ProblemasResultadosdela secadora Manchas en la carga o en el tambor El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Ropa arrugadaNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Para obtener más asistenciaDE Maytag Corporation EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences demplacement Instructions DinstallationOutillageetpièces Dégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement requisSpécificationsélectriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deConduit métallique rigide ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanification du systèmed’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseMise à niveau dela sécheuse Installation dusystème d’évacuationInstallation despiedsdenivellement Raccordement du conduitd’évacuationRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationStyle 2 Retirer l’étiquette Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementMiseen marchedela sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pauseou remiseen marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspourle séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille deséchage Utilisation du réglage Air OnlyNettoyage du filtreàcharpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage del’intérieur de lasécheuseChangementdel’ampoule d’éclairage Dutambour DépannageRetraitdela charpie accumulée Fonctionnement de la sécheuseLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Assistance OU Service Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANW10099070A Todos los derechos reservados