Whirlpool MED9600SQ0 Espacios para la instalación, Dimensiones de la secadora, Espacio necesario

Page 31

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (2,5 cm), instale el juego de extensión de patas de la secadora, Pieza No. 279810. La ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no está nivelada.

Para realizar una instalación en el garage, necesitará ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso. Si va a usar un pedestal, necesitará 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora.

No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.

Espacios para la instalación

Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.

También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe.

Instalación a medida debajo del mostrador - Sólo para la secadora

0" (0 cm)

38" mín. (96,52 cm)

1"*

 

 

 

 

27"

 

 

 

1"*

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

 

(2,5 cm)

 

 

*Espacio necesario

Instalación en un clóset - Sólo para la secadora

La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

14" máx.*

(35,6 cm)

18" mín.*

(45,72 cm)

48pulg.2* (310 cm2)

3"*

(7,6 cm)

38"

(96,52 cm)

51½" (130,81 cm)

 

1"*

 

 

31½"

 

 

5"**

 

 

 

 

 

 

(2,5 cm)

(80 cm)

 

(12,7 cm)

 

 

 

A

 

 

 

 

24pulg.2* (155 cm2)

3"*

(7,6 cm)

B

*31½" (80 cm)

27"

A. Vista lateral - clóset o lugar confinado

B. Puerta del clóset con orificios de ventilación

*Espacio necesario

**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0"

(68,6 cm)

*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.

Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset

Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.

(0 cm) de espacio.

Instalación en un clóset o lugar empotrado - Secadora sobre un pedestal

 

 

 

 

 

14" máx.*

 

 

 

 

 

(35,6 cm)

 

 

 

 

18" mín.*

 

 

 

 

(45,72 cm)

1"

27"

1"

1"*

31½"

5"**

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm)

(80 cm)

(12,7 cm)

AB

A. Lugar empotrado

B. Vista lateral - clóset o lugar confinado

*Espacio necesario

**Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

31

Image 31
Contents W10099070A Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsOptions Location Requirements Installation clearancesDryer Dimensions Custom undercounter installation Dryer onlyInstallation Recommended installation spacing for cabinetIt is your responsibility Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require ElectricalRequirements- U.S.A. OnlyAt least 5 ft 1.52 m long Electrical Requirements -Canada OnlyFor a grounded, cord-connected dryer Electrical Connection -U.S.A.Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct wire BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Angled hood style shown here is acceptable Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances PlanVent SystemSpecial provisions for mobile home installations InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartRemove the door Level DryerConnect Vent Reverse DoorSwingReinstalling the door Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Drying and Cycle Tips PausingorRestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Changing theDrumLight TroubleshootingDryerOperation Dryer Results For further assistance Assistance or ServiceIf you need replacement parts TheU.S.AMaytag Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitosdeubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas OpcionesInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Espacio necesarioConexión eléctrica Requisitoseléctricos- Sólo en EE.UULas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi el contacto de pared luce como éste Si emplea un cable de suministro eléctricoInstale el protector de cables Conexión eléctrica- Sólo enEE.UUCable de suministro eléctrico Cable directoAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos deventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema deventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema deventilaciónInstalacióndelas patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeCómo quitar la puerta Cómo invertirelcierre de la puertaNivelación de la secadora Conexión del ducto de escapeEstilo 2 Quite la etiqueta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Estilo 1 Quite la cinta de tapónLea Uso de la secadora Completela instalación EE.UUSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Dirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta enmarchade la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias deciclos ysecado Detención de lamarcha DelasecadoraPausa o reanudación dela marcha Control bloqueadoCiclos Luces deestadoCaracterísticasadicionales Cuando use Sólo aire Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstantedesecado Sólo aire Air OnlyLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpiezadellugardonde estálasecadora Limpieza del filtro depelusaCambiodela luzdel tambor Limpieza del interiordela secadoraEliminación depelusa acumulada Cuidado para las vacaciones y la mudanzaFuncionamiento dela secadora Solución DE ProblemasResultadosdela secadora Ropa arrugada El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborPara obtener más asistencia Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto aEE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al DE Maytag CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseExigences demplacement Instructions DinstallationOutillageetpièces Espacement requis Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dégagements de séparation à respecter’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige SpécificationsélectriquesConduit métallique flexible ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du systèmed’évacuation Brides de serrageUne réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du conduitd’évacuation Installation dusystème d’évacuationInstallation despiedsdenivellement Mise à niveau dela sécheuseInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Acheverl’installationStyle 2 Retirer l’étiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMiseen marchedela sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Conseilspourle séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pauseou remiseen marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Utilisation du réglage Air Only Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille deséchage Air Only air seulementNettoyage del’intérieur de lasécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtreàcharpieFonctionnement de la sécheuse DépannageRetraitdela charpie accumulée Changementdel’ampoule d’éclairage DutambourLa sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Au Canada Assistance OU ServiceGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationTodos los derechos reservados W10099070A