Whirlpool W10115228B, W10115229B-SP installation instructions Exigences concernant l’evacuation

Page 32

L’Évacuation

 

 

 

 

 

Clapets de décharge :

 

Exigences concernant l’evacuation

 

Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol

 

 

 

 

 

ou de tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige).

Styles recommandés :

Clapet à persiennes

Clapet de type boîte

Style acceptable :

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l’évacuation.

4"

(102 mm)

Conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm)

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage.

Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.

Conduit métallique rigide :

Recommandé pour une meilleure performance de séchage et pour réduire les risques d’écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si accessible pour le nettoyage)

Doit être complètement déployé et supporté dans l’emplacement final de la sécheuse.

Enlever tout excès de conduit pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d’évacuation et le rendement.

Ne pas installer le conduit dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

La longueur totale ne doit pas excéder 73/4 pi (2,4 m).

REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou d’aluminium par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner le tableau des systèmes d’évacuation et au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d’évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

32

Clapet incliné

Coudes :

Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°.

Bon Meilleur

Brides de serrage :

Utiliser des brides de serrages pour sceller toutes les jointures.

Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l’intérieur du conduit et où la charpie risque de s’accrocher. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer :

Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc.

Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé.

Pour plus de renseignements voir “Ensembles pour évacuation”.

Image 32
Contents Table of Contents Table des matières Gaz É.-U. et Canada et Électrique Canada uniquementDryer Safety Page Tools and Parts Tools needed for all installationsTools needed for gas installations Location Requirements Parts suppliedParts needed You will needInstallation clearances Wide Models Dryer DimensionsInstallation Spacing Installation spacing for recessed area or closetInstall Leveling Legs Electrical RequirementsPrepare dryer for leveling legs It is your responsibilityGas Supply Requirements Screw in leveling legsDryer gas pipe Burner input requirementsVenting Requirements Recommended exhaust installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan Vent SystemInstall Vent System Vent System ChartVent System Chart Wide Long Vent Models Only Install exhaust hoodMake Gas Connection Connect VentComplete Installation Checklist Tighten and adjust leveling legsLevel Dryer Reverse Door Swing OptionalPlace towel on dryer Remove bottom screwsLift door off top screws Remove and transfer hinge hole plugsRemove screws from hinges Remove screws from doorRotate outer door Super Wide Side-Swing DoorFlip door over Remove door strike Attach door hingesRemove door strike plug Remove bottom screws Wide Model Side-Swing DoorRemove and transfer plugs Remove screws from door Attach door hingesFlip door over Wide Model Side-Swing Door with Glass Flip door over Rotate outer door Separate inner from outer doorTroubleshooting Remove door strike Remove door strike plugSécurité de la sécheuse Page Outils nécessaires pour toutes les installations Outillage et piècesExigences d’emplacement Outils nécessaires aux installations au gazPièces fournies Pièces nécessairesEspacements d’installation Espacement pour une installationEspacement pour une installation dans un Encastrement ou dans un placardSpécifications électriques ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deInstallation des pieds de nivellement Spécifications de l’alimentation en gazPréparer la sécheuse pour les pieds de nivellement Visser dans les pieds de nivellementCanalisation de gaz Exigences concernant le raccordement au gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurAltitudes supérieures à 10 000 pieds 3 048 m Épreuve sous pression de l’alimentation en gazExigences concernant l’evacuation Installations d’évacuation recommandées Installations d’évacuation facultativesInstallations alternées pour dégagements étroits Planification du système d’évacuationDéterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit Tableau des systèmes d’évacuationDispositions spéciales pour les maisons mobiles Installation du circuit d’évacuation Raccordement au gazDéplacer la sécheuse à son emplacement final Régler l’aplomb de la sécheuseRaccorder le conduit d’évacuation La bouche d’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installation liste de VérificationInversion du sens de l’ouverture De la porte facultatif Modèle large avec porte à grande ouverture latérale de Ôter les vis inférieuresSoulever la porte pour la dégager des vis supérieures Porte à très grande ouverture latérale de Contrôler l’alignement de la gâche de la portePlacer une serviette sur la sécheuse Ôter les vis des charnières Ôter les vis du panneau de porteFaire pivoter la porte externe Retourner la porteRetirer la gâche de porte Retirer le bouchon d’obturation de la gâche de porte Modèle large avec porte à ouverture latérale deÔter les vis des charnières Retourner la porte Fixer les charnières de porte’aide des mêmes 4 vis Placer une serviette sur la sécheuse Faire pivoter la porte externe Dépannage W10115228B W10115229B-SP