Whirlpool 8528095 REV A installation instructions Conexión eléctrica

Page 17

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Se requiere una conexión eléctrica a tierra para esta secadora.

No conecte a tierra a un tubo de gas.

No cambie el enchufe del cable de suministro de energía. Si no encaja en el contacto, consulte a un electricista competente para instalar un contacto adecuado.

No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.

No use un cable eléctrico de extensión con esta secadora.

Verifique con un electricista calificado para asegurarse de que la secadora esté conectada a tierra como es debido.

No conecte el extremo del enchufe del cable de suministro eléctrico en un contacto activado, antes de conectar el cable de suministro eléctrico al bloque de terminal de la secadora.

No vuelva a usar un cable de suministro eléctrico viejo.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o lesiones graves.

Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra. Deberá ser conectada a un receptáculo de suministro eléctrico en el voltaje que se muestra en la placa de clasificación. La capacidad mínima del fusible de suministro deberá ser de 16A. La secadora deberá colocarse de manera que el enchufe esté accesible. Si no se usa el enchufe provisto, la conexión eléctrica deberá llevarse a cabo por parte de un electricista capacitado, según los códigos locales o nacionales.

Si se ha dañado el cable de suministro, deberá reemplazarse con un cable especialmente terminado, por parte de un agente de servicio autorizado u otra persona similarmente calificada.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

Importante: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.

Si los códigos lo permiten y se emplea una ligadura de conexión a tierra adicional, es recomendable que un electricista competente determine si la trayectoria de conexión a tierra de la ligadura es adecuada.

17

Image 17
Contents Rev a 8528095 Rév a Table of Contents Índice Table des matièresDryer Safety Table of ContentsRecessed Area and Closet Installation Instructions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements26 cm 10-1/4 Left or right side exhaust Product DimensionsElectrical Requirements Recommended Earthing Method Venting RequirementsMaximum Vent Length Vent System Length10.2 cm 4 Diameter Exhaust Hoods Rigid Metal VentStand dryer up on cardboard or hardboard Install VentworkPrepare Dryer Electrical Connection Level and Exhaust the Dryer Moving dryer to a new location? Technical SpecificationCheck Operation Seguridad DE LA Secadora ÍndicePiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónRequisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clósetMedidas del producto Requisitos eléctricosMétodo recomendado de conexión a tierra Requisitos de ventilaciónLongitud máxima del ducto de escape Largo del sistema de ventilación1Capotas de ventilación de 10,2 cm 4 de diámetro Ducto de escape de metal rígidoPonga la secadora de pie sobre el cartón o madera dura Instalación de la ventilaciónPreparación de la secadora Conexión eléctrica Nivelación y ventilación de la secadora ¿Va a mover la secadora a otro lugar? Verifique el funcionamientoEspecificaciones técnicas Ne pas sécher darticles qui ont été précédemment Dexécuter Table DES MatieresSecurite DU SECHE-LINGE Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillage et pièces Outils nécessairesSpécifications électriques Dimensions du produitDe branchement 35.6Instructions DE Liaison a LA Terre Exigences concernant l’évacuationLongueur maximale du conduit Longueur du système d’évacuationClapets d’évacuation Diamètre de 10,2 cm Conduit métallique rigidePréparation du sèche-linge Installation du dispositif d’évacuationRaccordement électrique Réglage de l’aplomb et évacuation du sèche-linge Rev a 8528095 Rév. a Contrôle du fonctionnementCaractéristiques techniques