Whirlpool 8528095 REV A Installation du dispositif d’évacuation, Préparation du sèche-linge

Page 25

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE

Installation du dispositif d’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. (Le conduit d’évacuation DOIT s’insérer dans le clapet.) Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 100 mm (4").

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement du sèche-linge. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Eviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de 100 mm (4") pour fixer les pièces du conduit. Des cisailles de ferblantier peuvent être nécessaires pour couper le conduit à la longueur désirée.

Préparation du sèche-linge

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et installer le sèche-linge.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.

1.Retirer le ruban adhésif de la caisse du sèche-linge. Ouvrir la porte du sèche-linge et retirer le ruban adhésif du tambour. (Tous les tambours de sèche-linge ne sont pas couverts de ruban adhésif.) Retirer la grille de séchage, si présente. Tourner le tambour du sèche-linge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour s’assurer que tout le ruban adhésif a été retiré. Essuyer le tambour avec un chiffon humide pour retirer toute la poussière.

2.Placer deux cornières découpées dans le carton du sèche- linge sur le sol à l’arrière du sèche-linge. Agripper fermement le corps du sèche-linge et l’allonger doucement sur sa partie postérieure sur les cornières de carton.

3.Commencer à visser les pieds manuellement. Utiliser une clé à molette ou un tourne-écrou de 2,5 cm (1") pour finir de fixer les pieds jusqu’à atteindre le bord du symbole (losange).

Symbole de losange

4.Placer le sèche-linge en position verticale sur le carton ou le panneau dur.

25

Image 25
Contents Rev a 8528095 Rév a Table of Contents Índice Table des matièresDryer Safety Table of ContentsRecessed Area and Closet Installation Instructions Installation RequirementsTools and Parts Location RequirementsElectrical Requirements Product Dimensions26 cm 10-1/4 Left or right side exhaust Recommended Earthing Method Venting RequirementsMaximum Vent Length Vent System Length10.2 cm 4 Diameter Exhaust Hoods Rigid Metal VentPrepare Dryer Install VentworkStand dryer up on cardboard or hardboard Electrical Connection Level and Exhaust the Dryer Check Operation Technical SpecificationMoving dryer to a new location? Seguridad DE LA Secadora ÍndicePiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónRequisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clósetMedidas del producto Requisitos eléctricosMétodo recomendado de conexión a tierra Requisitos de ventilaciónLongitud máxima del ducto de escape Largo del sistema de ventilación1Capotas de ventilación de 10,2 cm 4 de diámetro Ducto de escape de metal rígidoPreparación de la secadora Instalación de la ventilaciónPonga la secadora de pie sobre el cartón o madera dura Conexión eléctrica Nivelación y ventilación de la secadora Especificaciones técnicas Verifique el funcionamiento¿Va a mover la secadora a otro lugar? Securite DU SECHE-LINGE Table DES MatieresNe pas sécher darticles qui ont été précédemment Dexécuter Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillage et pièces Outils nécessairesSpécifications électriques Dimensions du produitDe branchement 35.6Instructions DE Liaison a LA Terre Exigences concernant l’évacuationLongueur maximale du conduit Longueur du système d’évacuationClapets d’évacuation Diamètre de 10,2 cm Conduit métallique rigidePréparation du sèche-linge Installation du dispositif d’évacuationRaccordement électrique Réglage de l’aplomb et évacuation du sèche-linge Caractéristiques techniques Contrôle du fonctionnementRev a 8528095 Rév. a