Whirlpool 8528095 REV A Instalación de la ventilación, Preparación de la secadora

Page 16

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA ELÉCTRICA

Instalación de la ventilación

1.Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilación.

2.Tome dos esquinales de cartón de la caja de la secadora y colóquelos sobre el piso, en la parte posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora y colóquela sobre su parte posterior, encima de los esquinales de cartón.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. (El ducto de escape DEBE encajar dentro de la capota.) Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 100 mm (4").

3.Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más recta posible. Evite giros de 90º. Utilice abrazaderas de 100 mm (4") para asegurar las piezas del ducto. Tal vez necesite tijeras para lata para cortar el ducto en la longitud necesaria.

Preparación de la secadora

ADVERTENCIA

Peligro de peso excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

1.Saque la cinta adhesiva del gabinete de la secadora. Abra la puerta de la secadora y retire la cinta adhesiva del tambor de la secadora. (No todos los tambores de la secadora están pegados con cinta adhesiva.) Saque el estante de secado, si está incluido. Gire hacia la izquierda el tambor de la secadora, para asegurarse de que se haya quitado toda la cinta adhesiva. Pásele un paño húmedo al tambor para quitar el polvo.

3.Comience a atornillar las patas con la mano. Use una llave de tuercas ajustable o una llave de tubo de cabeza hexagonal de 2,5 cm (1") para terminar de atornillar las patas hasta alcanzar la marca en forma de diamante.

dmarca en forma de diamante

4.Ponga la secadora de pie sobre el cartón o madera dura.

16

Image 16
Contents Table of Contents Índice Table des matières Rev a 8528095 Rév aTable of Contents Dryer SafetyInstallation Requirements Recessed Area and Closet Installation InstructionsTools and Parts Location RequirementsElectrical Requirements Product Dimensions26 cm 10-1/4 Left or right side exhaust Venting Requirements Recommended Earthing MethodVent System Length Maximum Vent Length10.2 cm 4 Diameter Exhaust Hoods Rigid Metal VentPrepare Dryer Install VentworkStand dryer up on cardboard or hardboard Electrical Connection Level and Exhaust the Dryer Check Operation Technical SpecificationMoving dryer to a new location? Índice Seguridad DE LA SecadoraRequisitos DE Instalación Piezas y herramientasRequisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clósetRequisitos eléctricos Medidas del productoRequisitos de ventilación Método recomendado de conexión a tierraLargo del sistema de ventilación Longitud máxima del ducto de escape1Capotas de ventilación de 10,2 cm 4 de diámetro Ducto de escape de metal rígidoPreparación de la secadora Instalación de la ventilaciónPonga la secadora de pie sobre el cartón o madera dura Conexión eléctrica Nivelación y ventilación de la secadora Especificaciones técnicas Verifique el funcionamiento¿Va a mover la secadora a otro lugar? Securite DU SECHE-LINGE Table DES MatieresNe pas sécher darticles qui ont été précédemment Dexécuter Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillage et pièces Outils nécessairesDimensions du produit Spécifications électriquesDe branchement 35.6Exigences concernant l’évacuation Instructions DE Liaison a LA TerreLongueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduitClapets d’évacuation Diamètre de 10,2 cm Conduit métallique rigideInstallation du dispositif d’évacuation Préparation du sèche-lingeRaccordement électrique Réglage de l’aplomb et évacuation du sèche-linge Caractéristiques techniques Contrôle du fonctionnementRev a 8528095 Rév. a