Kompernass KH 2203 Conseils Pratiques DE Repassage, Remplissage DU Réservoir, Repassage À SEC

Page 5

Lervia KH 2203

Lervia KH 2203

CONSEILS PRATIQUES DE REPASSAGE

Classez le linge par sorte de tissu. Normalement, des étiquettes sont cousues dans les vêtements avec des consignes de repassage. Celles-ci devront toujours être suivies. Commencez par les tissus qui nécessitent la température la plus basse.

Quand vous n’êtes pas sûr de la structure de tissu de votre vêtement, repassez d’abord prudemment une petite surface (ourlet ou bord intérieur).

En cas de doute, commencez par une température de repassage faible. Si des plis restent, augmentez progressivement la température jusqu’à obtenir les meilleurs résultats de repassage sans abîmer le tissu.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

Assurez-vous que le bouton de réglage de la vapeur se trouve en position

UTILISATION DE LA TOUCHE JET DE VAPEUR

Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir et que le bouton de réglage de la température se trouve en position vapeur.

Utilisation de la touche jet de vapeur

en tenant le fer horizontalement

Soulevez le fer à repasser et actionnez la touche jet de vapeur. Il est possible de devoir actionner plusieurs fois la touche jet de vapeur pour activer la pompe. La fonction jet de vapeur n’est possible qu’à partir d’une température de 150°C, c'est-à-dire du niveau III jusqu’à III/MAX.

FONCTION ANTI-GOUTTE

Comme on le voit sur le bouton de réglage de température, le repassage vapeur n’est possible qu’à partir d’une certaine température. Avec un fer à repasser à vapeur classique, il peut arriver, qu’à température trop basse, l’eau goutte de la semelle de repassage. Ce fer à repasser dispose d’un nouvel équipement, la fonction d’arrêt de vapeur anti-goutte. Le fer à repasser arrête automatiquement le jet de vapeur à basse température. Quand cela se produit, on peut alors entendre un “CLICK”. Placez alors le bouton de réglage de la température sur la température nécessaire. Dès que celle-ci est atteinte, la production de vapeur continue.

REPASSAGE À SEC

Le fer à repasser peut être utilisé pour le repassage à sec, même avec de l’eau dans le réservoir. Mais ne mettez pas d’eau dans le réservoir quand le fer à repasser doit être utilisé plusieurs heures à sec.

CONSIGNES DE PROTECTION ET

D’ENTRETIEN DU FER À REPASSER

Évitez de repasser sur des fermetures éclair ou des boutons métalliques qui pourraient rayer la semelle de repassage. Contournez-les en repassant. Prenez soin de garder la semelle de repassage lisse.

La nature de l’eau et de ses minéraux est très différente selon le lieu.

Si l’eau est très dure dans votre région, nous conseillons l’utilisation

F

d’une eau distillée, disponible en magasin pour assurer le

 

fonctionnement optimal du fer à repasser.

 

Ne démontez pas et ne réparez pas vous-même le fer à repasser.

Débranchez le fer à repasser après chaque utilisation et laissez le refroidir. Nettoyez la semelle de repassage avec un chiffon humide, sur lequel vous pouvez, selon le besoin, mettre un produit d’entretien non abrasif. Nettoyez le corps avec un chiffon humide.

sèche (position 0) pour remplir le réservoir d’eau. Tirez le couvercle de fermeture du réservoir d’eau vers le haut et remplissez d’eau jusqu’à la ligne repère MAX. Ne remplissez pas trop. Contrôlez le niveau d’eau.

FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE

La fonction d’arrêt automatique éteint le fer à repasser automatiquement après une immobilisation de 30 secondes en position verticale ou de 8 minutes en position horizontale.

Lors de l’arrêt automatique, le témoin lumineux d’arrêt automatique de couleur orange commence à clignoter. Si vous bougez légèrement le fer à repasser, il se rallume. Le témoin lumineux de chauffe vert se rallume, si la température de la semelle de repassage descend en dessous de la température choisie.

Si le témoin lumineux de chauffe ne s’allume pas après l’extinction de la lampe témoin d’arrêt automatique, c’est que la température de repassage n’est pas descendue en dessous de la température choisie.

Le fer à repasser peut alors être utilisé.

REPASSAGE VAPEUR

Déroulez le cordon. Assurez-vous que le fer à repasser soit débranché avant de le remplir d’eau. Placez le bouton de réglage de la vapeur en position sèche (position 0). Remplissez d’eau. Faites attention que le ligne repère MAX ne soit pas dépassée.

Utilisation de la touche jet de vapeur

en tenant le fer verticalement

La fonction jet de vapeur peut aussi être utilisé en tenant le fer à repasser verticalement, pour enlever les plis de tissus suspendus comme des vêtements, des rideaux, etc.

UTILISATION DE LA TOUCHE SPRAY

Aussi longtemps qu’il y a assez d’eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser la touche Spray sans préoccupation du réglage de la température, aussi bien en repassage à sec qu’en repassage vapeur. Actionnez la touche plusieurs fois en repassant pour activer la pompe.

SYSTÈME ANTI-CALCAIRE

Le système anti-calcaire intégré réduit le dépôt de calcaire et rallonge la durée de vie de votre fer à repasser.

UTILISATION DE LA FONCTION Calc-Clean

Il est très important d’utiliser la fonction Calc-Clean lors de la première mise en service du fer à repasser ainsi qu’au moins une fois

Posez le fer à repasser sur le talon et branchez le fer à repasser.

Placez le bouton de réglage de la vapeur en position 0.

Placez le bouton de réglage de la température sur la température nécessaire.

Quand le témoin lumineux de chauffe s’éteint, le fer à repasser a atteint la température nécessaire.

VIDAGE ET RANGEMENT

Assurez-vous que le fer à repasser est débranché.

Retirez le reste d’eau en secouant légèrement le fer à repasser.

Prenez soin après chaque utilisation de ne pas laisser d’eau dans le réservoir.

Placez le fer à repasser dans le couvercle de protection.

(N’UTILISEZ PAS LE COUVERCLE DE PROTECTION POUR REPASSER)

Enroulez le cordon sur l’enrouleur au talon du fer à repasser.

Rangez toujours le fer à repasser debout sur une surface stable et horizontale, et recouvert de sa protection.

Laissez complètement refroidir le fer à repasser avant de le ranger.

Bouton de réglage de la température

Bouton de réglage de la vapeur

Branchez votre appareil sur le réseau électrique. Placez le bouton de réglage de la température en position vapeur. Le témoin lumineux s’allume. Avec ce réglage, vous pouvez utiliser le fer à repasser pour repasser à la vapeur, dès que le témoin lumineux de chauffe s’éteint. En s’allumant et s’éteignant régulièrement, le témoin lumineux de chauffe indique que la régulation de température fonctionne. Si le bouton de réglage de la vapeur est en position vapeur, de la vapeur sera produite. En position 0, il n ‘y aura pas de production de vapeur.

La quantité de vapeur peut être réglée sur 7 niveaux. Posez le fer à repasser sur le talon pendant que vous positionnez le vêtement ou quand vous interrompez le repassage. Quand vous posez le fer à repasser sur le talon, la production de vapeur s’arrête.statt.

par mois ensuite, afin de se débarrasser des particules de calcaire ainsi que d’autres impuretés.

Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX.

Branchez le fer à repasser.

Placez le bouton de réglage de la température en position MAX.

Laissez chauffer le fer à repasser jusqu’à ce que le témoin lumineux de chauffe s’éteigne et se rallume.

Débranchez le fer à repasser.

Tenez le fer à repasser horizontalement au-dessus de l’évier.

Placez le bouton de réglage de la vapeur en position Calc-Clean (0) et appuyez ensuite sur la touche Calc-Clean. Cela fait sortir de la vapeur et de l’eau bouillante des orifices de la semelle de repassage. Des impuretés et des particules de calcaire seront éventuellement entraînés en même temps.

Bougez le fer à repasser d’avant en arrière pendant ce processus.

Relâchez la touche Calc-Clean, dès que l’eau du réservoir a èté utilisée.

Posez le fer à repasser sur le talon. Rebranchez le fer à repasser et laissez le chauffer.

Pour vous assurer qu’il ne reste pas d’eau dans la chambre à vapeur, essuyez soigneusement la semelle de repassage en la passant plusieurs fois sur une serviette ou un vieux morceau de tissu.

N’utilisez aucune eau chimiquement détartrée.

Laissez refroidir le fer à repasser en le mettant à l’écart

Certificat de conformite

Le société Kampernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent

document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:

Directive sur les basses tensions:

73/23/EEC

Compatibilité électromagnétique:

89/336 EEC

Normes correspondantes applicables: EN 55014-2:1997+A1 EN 55014-1:2000+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1

Type: KH 2203

Bochum, le 31.05.2003

Hans Kompernaß -Directeur/Gérant-

8

9

Image 5
Contents Page 13-15 10-1216-18 19-21Temperatureinstellung Anwendung DER CALC-CLEAN-FUNKTIONDAMPF- UND Trockenbügeleisen Bügeltipps Benutzung DER DAMPSTOSS-TASTETrockenbügeln TROPF-STOP-FUNKTIONHinweise ZUM Schutz UND ZUR Pflege DES Bügeleisens Entleerung UND AufbewahrungRemplissage DU Réservoir Conseils Pratiques DE RepassageUtilisation DE LA Touche JET DE Vapeur Fonction ANTI-GOUTTESTOOM- EN Droogstrijkijzer Gebruik CALC-CLEANFUNCTIEStrijktips Gebruik Stoomstootknop Omschrijving ApparaatDroogstrijken DrupstopfunctieAanwijzingen Bescherming EN Onderhoud VAN HET Strijkijzer Legen EN OpbergenΓεμισμα ΤΗΣ ∆ΕΥ Λειτυργια Καθαρισμυ Αλατων CALC-CLEANΣΙ∆ΕΡΩΜΑ ΑΤΜ ∆ΕΙΑΣΜΑ ΚΑΙ ∆ΙΑΦΥΛΑPlancha a Vapor Y EN Seco USO DE LA Función CALC-CLEANEspecificaciones Técnicas Consejos Para EL PlanchadoPlanchado EN Seco Función DE Detención DE GoteoIndicaciones Para EL Cuidado Mantenimiento DE LA Plancha Vaciado Y MantenimientoConsigli PER LA Stiratura USO Della Funzione CALC-CLEANRiempimento DEL Serbatoio DELL´ACQUA Funzione DI Spegnimento AutomaticoFerro DE Engomar a Vapor E a Seco Utilização DA Função CALC-CLEANDescrição do Produto Instruções DE USOConservação E Limpeza Indicaões Para a Protecção Manutenção do Ferro DE EngomarŻelazko do Prasowania NA Sucho I Przy Pomocy Pary Wskazówki UżytkowaniaRady do Prasowania Używanie Funkcji CALC-CLEANWlewanie Wody Używanie Klawisza ParyHÖYRY- JA Kuivasilitysrauta Turvallisuusohjeita CALC-CLEAN-TOIMINNON KäyttöLaitekuvaus SilitysohjeitaKuivasilitys Veden Valumisen EstotoimintoOhjeita Laitteen Suojaamiseksi JA Hoitoon Tyhjennys JA SäilytysFylla PÅ Vatten StryktipsAutomatisk Avstängningsfunktion Användning AV ÅngknappenŽehlička NA Napařování a NA Žehlení NA Sucho Využití Funkce CALC-CLEANPopis Přístroje Pokyny K Použití Rady K ŽehleníHOW to USE Your Iron Steam and DRY Iron Safety InstructionsControlling the Temperature Funkce Zastavení KapáníAuto SHUT-OFF Safety Feature HOW to Fill with WaterUsing the Steam Burst Button Using the Spray Button