GE WBVH5200 operating instructions Consommateur Soutien au

Page 33

Sur les modèles GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6400, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600, GHDVH670

www.electromenagersge.ca

Mesures

Le tiroir distributeur

Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final.

Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt.

Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est occasionné par l’action de vidange/siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

de sécurité

Le compartiment de prélavage

N’utilisez le compartiment de prélavage que si vous choisissez le cycle de prélavage pour des vêtements très sales. Ajoutez le détergent mesuré ou l’additif de prélavage au compartiment de prélavage situé à l’arrière gauche du tiroir distributeur.

Le détergent ou l’additif de prélavage est évacué du distributeur pendant le cycle de prélavage (si vous l’avez choisi).

NOTE : Le détergent liquide passe dans le tambour de la laveuse à mesure que vous l’ajoutez.

Vous devez ajuster la quantité de détergent à la température de l’eau, à la dureté de l’eau, à la taille de la charge et à son niveau de saleté. Évitez d’utiliser trop de détergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de détergent et de mousse sur les vêtements.

Fonctionnement

Icônes de poudre

À l’arrière pour détergent en poudre

Icônes de liquide

En avant pour détergent liquide

Le compartiment de détergent

Utilisez uniquement détergent à haut rendement dans cette laveuse. Utilisez le montant recommandé par le fabricant de détergent.

La étiquette de choix de détergent doit être placée dans le compartiment de détergent, dans un emplacement particulier, selon la catégorie de détergent que vous utilisez.

Détergent en poudre – Placez l’étiquette à l’arrière. Les icônes de poudre doivent être alignées au centre quand l’étiquette de dosage est en position de poudre.

Détergent liquide – Placez l’étiquette en

avant. Les icônes de liquide doivent être alignées au centre quand l’étiquette de dosage est en position de liquide.

Bougez l’étiquette et la tirant vers le haut et remettez-la en place en la faisant glisser entre les rails moulés avant ou arrière du compartiment de détergent, à votre choix, pour du détergent en poudre ou liquide.

Ajoutez le détergent mesuré à l’avant gauche du compartiment de détergent du tiroir distributeur.

Le détergent est évacué du distributeur au début du cycle de lavage. Vous pouvez utiliser du détergent en poudre ou liquide.

Vous devez peut-être ajuster l’utilisation du détergent à la température de l’eau, à la dureté de l’eau, à la taille et au niveau de saleté de la charge. Évitez d’utiliser trop de détergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de détergent et de mousse sur les vêtements.

Installation

Conseils de

Le compartiment d’eau de Javel liquide

Si vous le désirez, mesurez le montant recommandé d’eau de Javel, ne dépassant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartiment central étiqueté LIQUID BLEACH (eau de Javel) et portant le

symbole .

Ne dépassez jamais la ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop d’eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution prématurée de l’eau de Javel, qui peut occasionner des dommages à vos vêtements.

NOTE : N’utilisez jamais de poudre à blanchir dans le distributeur.

dépannage

Le compartiment d’adoucissant

Si vous le désirez, versez le montant recommandé d’adoucissant liquide dans le compartiment étiqueté FABRIC SOFTENER (adoucissant).

N’utilisez que de l’adoucissant liquide dans le distributeur.

Diluez dans de l’eau jusqu’à la ligne maximum de remplissage.

Ne dépassez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop d’adoucissant, cela risque de provoquer une distribution prématurée d’adoucissant, qui peut tacher vos vêtements.

NOTE : Ne mettez jamais d’adoucissant directement dans la charge à laver.

33

consommateur

Soutien au

Image 33
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Et d’installationConsumer Support Manual del propietario InstalaciónWater Heater Safety Ge.com When Using the WasherAbout the washer control panel PowerSafety Instructions TipsConsumer Support Safety Instructions Soil Level Wash CyclesSpin Speed Wash TempInstallation Instructions About the washer featuresTroubleshooting Tips Cycle SignalInstructions Operating SupportDilute with water to the maximum fill line Troubleshooting TipsCare and Cleaning Loading and using the washerTroubleshooting Tips Consumer Support Sorting Wash LoadsLock tab is visible only after drawer has been pulled out Fabric Care Labels WBVH5100 Parts SuppliedWBVH5200 WBVH6240Location of Your Washer ROUGH-IN DimensionsSave all bolts for future use Unpacking the WasherGrounding Requirements Electrical RequirementsWater Supply Requirements Drain RequirementsInstalling the Washer Before starting the washer, check to make sure Replacement PartsProblem Possible Cause What To Do Before you call for service…Leaking water Not drainingNot advancing No power/washer notVibration or shaking Clothes too wetWater temperature Problem Possible Cause What To Do Water does not enterOr excessive wear WrinklingWhat Is Not Covered in the United States SafetyWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYInstructions Safety Instructions Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationWhat Is Not Covered in Canada Inscrivez ici les numéros de modèle et de série FonctionnementFonctionnement Installation Soutien au ConsommateurConseils de dépannage Conseils DépannagePower alimentation Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurLe panneau de contrôle de votre laveuse Mesures de sécuritéModèles GCVH6260 et GCVH6600 Consommateur Soutien auModèle GBVH5140 Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Cycles de lavageDépart mise en marche/arrêt Signal de Cycle Installation Conseils de dépannageLes caractéristiques de votre laveuse Rinçage ExtraConsommateur Soutien au Les caractéristiques de votre laveuse Tri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse Soins et nettoyageInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur La machine Normal Étiquettes de tissusInstructions Dimensions Emplacement DE Votre LaveuseInstructions d’installation Exigences DE Mise À LA Terre Exigences ÉlectriquesExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Pièces DE Rechange Installation DE LA Laveuse suiteAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMinuterie arrêtée Cycle incomplet ouAucune puissance Problème Causes possibles CorrectifsOu jaunes PlissageTaches de couleur ’est pas bonnePage Pour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anService de réparations Soutien au consommateurProlongation de garantie Para la ProblemasSeguridad Funcionamiento Instrucciones de Instalación Solución dePara la Problemas Instrucciones de Funcionamiento InstalaciónServicioal consumidor Solución Consejos para la de problemasFuncionamiento Instalación InstruccionesInstrucciones de Seguridad El panel de control de la lavadoraInstrucciones de Instalación Para la Encendido/apagadoAl consumidor La problemasInstalación Instrucciones Solución de ServicioInstrucciones Nivel de suciedad Ciclos de lavadoVelocidad de centrifugado Temperatura de lavadoInstrucciones de Instalación Cycle Signal Señal de cicloServicio al consumidor Extra Rinse Enjuagado extraServicio Consejos para solución de problemasInstrucciones Seguridad Acerca de las funciones de la lavadoraDetergente en polvo Coloque la pieza Detergente líquido Coloque la piezaSeparación de cargas Carga y uso de la lavadoraCarga de la lavadora Cuidado y limpiezaInstrucciones de Seguridad Máquina Etiquetas de cuidado de tejidoLea detenidamente todas las instrucciones Piezas IncluidasUbicación DE LA Lavadora Instrucciones de instalaciónGuarde todos los pernos para uso futuro Desembalaje DE LA LavadoraRequisitos DE Conexión a Tierra Requisitos EléctricosRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos DE DesagüeInstalación DE LA Lavadora Piezas DE Repuesto Instalación DE LA LavadoraAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles SoluciónInstrucciones de Seguridad Funcionamiento Instalación Fugas de aguaCiclo o temporizador Problema Causa posible SoluciónIncompleto Vibración o sacudidasDemasiado mojadas Problema Causa posible Solución Las prendas estánLa lavadora no está En funcionamientoDeterioro excesivo Rotos, rasgaduras oArrugas Prendas oscurecidas oInstrucciones Instalación Instruccionesde FuncionamientoPeríodo Se sustituirá Exclusiones de la garantía en Estados UnidosSolicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support