GE WBVH5200 Les caractéristiques de votre laveuse, Installation Conseils de dépannage

Page 32

Mesures de sécurité

Les caractéristiques de votre laveuse.

NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.

7

 

 

Signal de Cycle

 

 

 

Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier

Appuyez sur le bouton jusqu’au volume

 

 

 

 

 

 

le volume du signal de fin de cycle.

désiré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Pré-lavage(sur certains modèles)

PRÉ-LAVAGE

Prélavage est un lavage supplémentaire

avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements dont l’étiquette recommande un prélavage avant le lavage.

Assurez-vous d’ajouter du détergent à rendement élevé ou le bon additif de lavage au distributeur de prélavage.

NOTE : En choisissant le prélavage, il est recommandé d’utiliser un détergent en poudre dans le compartiment de lavage principal (détergent).

9

RINÇAGE

Rinçage Extra

 

Utilisez un rinçage supplémentaire

supplémentaires mis pour du linge

 

EXTRA

 

 

quand il faut davantage rincer pour

vraiment sale.

enlever la saleté et le détergent

10

Délai (mise en marche retardée)

 

Vous pouvez retarder la mise en marche

DÉLAI d’un cycle de lavage jusqu’à 18 heures sur les modèles GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600 et GHDVH670 et jusqu’à

10 heures sur les modèles WBVH5100 et GBVH5140. Appuyez sur le bouton DÉLAI (mise en marche retardée) pour choisir le nombre d’heures que vous voulez attendre pour commencer le cycle de lavage, puis appuyez sur le bouton DÉPART (mise en marche). La machine compte automatiquement le temps d’attente, puis se met en marche automatiquement à l’heure désirée.

NOTE : Si vous oubliez de fermer complètement la porte, un signal sonore de rappel se fait entendre pour vous rappeler de le faire.

NOTE : Si vous ouvrez la porte pendant que la machine compte à rebours le temps qui reste avant la mise en marche, la machine fait une PAUSE (pause). Vous devez refermer la porte et appuyer à nouveau sur le bouton DÉPART (mise en marche) pour recommencer le compte à rebours.

Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage

11

HOLD/

APPUYER

3 SEC

Verrouillage

Vous pouvez verrouiller les contrôles pour empêcher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contrôles après avoir commencé un cycle.

Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.

Pour verrouiller les contrôles de la laveuse, appuyez sur le bouton de verrou

et tenez-la appuyée pendant 3 secondes. Pour déverrouiller les contrôles de la laveuse, appuyez sur le bouton de verrou et tenez-la appuyée pendant 3 secondes.

L’icône de contrôle de verrouillage de l’affichage s’allume quand il est branché.

NOTE : Vous pouvez encore utiliser le bouton POWER (alimentation) quand la machine est verrouillée.

Soutien au

consommateur

12

MY CYCLE

FAVORI

32

MY CYCLE (FAVORI) (sur certains modèles)

Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le réglage désiré pour le cycle de lavage, le degré de souillure, la vitesse de rotation et la température de l’eau et appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) pendant 3 secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegardé.

Pour utiliser votre cycle personnalisé, appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) avant de laver une charge.

Pour changer le cycle sauvegardé, choisissez le réglage désiré et appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) pendant 3 secondes.

NOTE : Quand vous utilisez MY CYCLE (FAVORI), vous ne pouvez pas modifier les options de lavage une fois que le cycle a commencé.

NOTE : Si vous changez les options de lavage avec MY CYCLE (FAVORI) avant le début du cycle, le voyant MY CYCLE (FAVORI) s’éteindra et vous reviendrez au cycle de base.

Image 32
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Operating InstructionsConsumer Support Manual del propietario InstalaciónWater Heater Safety When Using the Washer Ge.comPower About the washer control panelConsumer Support Safety InstructionsTips Safety Instructions Wash Cycles Soil LevelSpin Speed Wash TempAbout the washer features Installation InstructionsTroubleshooting Tips Cycle SignalSupport Instructions OperatingTroubleshooting Tips Dilute with water to the maximum fill lineLoading and using the washer Care and CleaningTroubleshooting Tips Consumer Support Sorting Wash LoadsLock tab is visible only after drawer has been pulled out Fabric Care Labels Parts Supplied WBVH5100WBVH5200 WBVH6240ROUGH-IN Dimensions Location of Your WasherUnpacking the Washer Save all bolts for future useElectrical Requirements Grounding RequirementsWater Supply Requirements Drain RequirementsInstalling the Washer Replacement Parts Before starting the washer, check to make sureBefore you call for service… Problem Possible Cause What To DoLeaking water Not drainingNo power/washer not Not advancingVibration or shaking Clothes too wetProblem Possible Cause What To Do Water does not enter Water temperatureOr excessive wear WrinklingSafety What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWhat Is Not Covered in Canada Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips Installation Fonctionnement Inscrivez ici les numéros de modèle et de sérieConseils de dépannage Fonctionnement InstallationSoutien au Consommateur Dépannage ConseilsInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Power alimentationLe panneau de contrôle de votre laveuse Mesures de sécurité Consommateur Soutien au Modèles GCVH6260 et GCVH6600Modèle GBVH5140 Départ mise en marche/arrêt Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auCycles de lavage Installation Conseils de dépannage Signal de CycleLes caractéristiques de votre laveuse Rinçage ExtraConsommateur Soutien au Les caractéristiques de votre laveuse Chargement et utilisation de la laveuse Tri des charges de lavageChargement de la laveuse Soins et nettoyageInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Étiquettes de tissus La machine NormalInstructions Emplacement DE Votre Laveuse DimensionsInstructions d’installation Exigences Électriques Exigences DE Mise À LA TerreExigences D’ALIMENTATION D’EAU Exigences DE VidangeInstallation DE LA Laveuse Installation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avant d’appeler un réparateur…Cycle incomplet ou Minuterie arrêtéeProblème Causes possibles Correctifs Aucune puissancePlissage Ou jaunesTaches de couleur ’est pas bonnePage Garantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada Un anProlongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Problemas Para laSeguridad Funcionamiento Instrucciones de Instalación Solución deServicioal consumidor Para la ProblemasInstrucciones de Funcionamiento Instalación Consejos para la de problemas SoluciónFuncionamiento Instalación InstruccionesEl panel de control de la lavadora Instrucciones de SeguridadInstrucciones de Instalación Para la Encendido/apagadoLa problemas Al consumidorInstalación Instrucciones Solución de ServicioInstrucciones Ciclos de lavado Nivel de suciedadVelocidad de centrifugado Temperatura de lavadoCycle Signal Señal de ciclo Instrucciones de InstalaciónServicio al consumidor Extra Rinse Enjuagado extraConsejos para solución de problemas ServicioAcerca de las funciones de la lavadora Instrucciones SeguridadDetergente en polvo Coloque la pieza Detergente líquido Coloque la piezaCarga y uso de la lavadora Separación de cargasCarga de la lavadora Cuidado y limpiezaInstrucciones de Seguridad Etiquetas de cuidado de tejido MáquinaPiezas Incluidas Lea detenidamente todas las instruccionesInstrucciones de instalación Ubicación DE LA LavadoraDesembalaje DE LA Lavadora Guarde todos los pernos para uso futuroRequisitos Eléctricos Requisitos DE Conexión a TierraRequisitos DE Suministro DE Agua Requisitos DE DesagüeInstalación DE LA Lavadora Instalación DE LA Lavadora Piezas DE RepuestoProblema Causas posibles Solución Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…Instrucciones de Seguridad Funcionamiento Instalación Fugas de aguaProblema Causa posible Solución Ciclo o temporizadorIncompleto Vibración o sacudidasProblema Causa posible Solución Las prendas están Demasiado mojadasLa lavadora no está En funcionamientoRotos, rasgaduras o Deterioro excesivoArrugas Prendas oscurecidas oInstruccionesde Funcionamiento Instrucciones InstalaciónPeríodo Se sustituirá Exclusiones de la garantía en Estados UnidosServicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support