Whirlpool 3957165 Spécificationsélectriques, Évier de buanderie illustration a

Page 19

39"

(99 cm)

AB

Évier de buanderie (illustration A)

La capacité de l’évier doit être d’au moins 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l’évier (point de raccordement) doit être située entre 39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.

Siphon de plancher (illustration B)

Le siphon de plancher doit comporter un brise-vide qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.

Le brise-vide doit être situé au moins à 28" (71 cm) au-dessus du bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent être nécessaires.

39"

28"

(71 cm)

(99 cm)

AB

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Alimenter la laveuse au moyen d’un circuit individuel de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, protégé par un fusible de 15 ou 20 ampères. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil.

Cette laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.

Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu’incombent la responsabilité et l’obligation personnelles de faire installer par un électricien qualifié une prise adéquatement mise à la terre.

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que la liaison à la terre est adéquate.

Ne pas effectuer la liaision à la terre sur une canalisation de gaz.

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.

Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d’une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien ou technicien d’entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec

l’appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :

Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l’appareil ménager.

19

Image 19
Contents Washer Safety Washer Installation InstructionsAlternate Parts Installation RequirementsTools andParts Parts suppliedDrainSystem LocationRequirementsYou will need Grounding Instructions ElectricalRequirementsConnectDrainHose Installation InstructionsBeforeYouStart RemoveShippingStrapClear the water lines Connecting the drain hose form to the corrugated drain hoseConnecttheInletHoses To prevent drain water from going back into the washerCheck for leaks Install the Front Leveling FeetSecuretheDrain Hose Level theWasherSlide the washer to final location CompleteInstallationPiezas proporcionadas Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Herramientas ypiezasUsted necesitará Requisitos deubicaciónSistemadedesagüe Piezas alternativasSistema de desagüe en un lavadero vista a RequisitoseléctricosSistema de desagüe en el piso vista B Cómo conectarlamangueradedesagüe Instrucciones DE InstalaciónAntes deempezar QuiteelflejedeembalajeCómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora ConectelasmanguerasdeentradaLimpie las tuberías del agua Instale las patas niveladoras delanteras AsegurelamangueradedesagüeNivelelalavadora Revise si hay pérdidas de aguaDeslice la lavadora a su ubicación final Pasos en la ubicación finalCompletela instalación Pièces fournies Exigences D’INSTALLATIONSécurité DE LA Laveuse OutillageetpiècesIl vous faudra Exigences d’emplacementSystèmedevidange Autres piècesÉvier de buanderie illustration a SpécificationsélectriquesSiphon de plancher illustration B Raccordementdutuyau devidange Instructions D’INSTALLATIONAvantdecommencer Élimination delasangled’expéditionPour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse Raccordementdes tuyauxd’arrivéed’eauPurger les canalisations d’eau Inspection-recherche des fuites Installation des pieds de nivellement avantImmobilisationdu tuyau devidange Réglagedel’aplombdelalaveuseÉtapes dans lemplacement final Acheverl’installation3957165