Fagor America FAS 3612 Safety and troubleshooting, Why doesn’t the washing machine take in water?

Page 23

safety and troubleshooting

Why doesn’t the washing machine take in water?

Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked water inlet filter.

The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter.

If this failure is detected, F01 will appear on the display.

Why doesn’t the washing machine drain or spin-dry?

Why doesn’t the washing machine spin-dry?

The reasons for the F02 indicator may be the following: washing machine drain pump blocked, building drainage pipes blocked, or incorrect pump connection.

Solution: if the pump is blocked, gain access to it as described in section 2, maintaining and cleaning the appliance.

If this failure is detected, F02 will appear on the display.

This may be due to an uneven distribution of garments in the drum and may cause an excessive level of vibration.

The solution is to select a spin-drying program.

If this failure is detected, C3 will appear on the display.

Why can’t I see any water in the drum during the wash?

This is due to the fact that the washing machine is provided with a system which is able to adapt to the load and type of fabrics, adjusting the levels of water and energy used, in order to aid in environmental preservation.

So, although the water level you can see through the hatch may look low, there is no cause for concern as washing and rinsing efficiency will still be optimum.

23

Image 23
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Read all instructions before using the appliance Important safety instructionsWater inlet hose AccessoriesRemove the base, corner protectors Top cover Unpacking Unblocking Washing MachineUnpacking UnblockingConnection Installation and assemblyWater and Drainage Connnection WaterConnect to individual branch circuit Levelling and Electrical ConnectionLevelling Electrical ConnectionWide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4 Under Counter Dimensions and PRE-CLEANINGDimensions PRE-CLEANINGIt is a good idea to put small garments in a wash bag Preparing Garments for LaunderingPreparation Sort laundry according to soil levelAdditives Using Detergent and AdditivesDetergent For delicate wash programmes Using the appliance and practical tipsSelecting the Wash and DRY Program Load must not be over 9 lbs ,5 lbsPrograms Cold Program65/49 15/4920/30 40/49Button It is used, for example, when you areSpin Speed Selection SPIN-DRYINGAdditional Functions Using the applianceTime Delay Selection and Additional Functions Time DelayStarting UP Starting UP Chld Safety Lock FunctionChld Safety Lock Function ON/OFF button does not cancel the block functionProgram Wash Program Phases Power OutagesPhases Power OutagesMaintenance Cleaning the Detergent DispenserCleaning the Outside Maintenance and cleaningCleaning the Filter Cleaning the FilterProblems Why doesn’t the washing machine take in water? Safety and troubleshootingSafety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Manguera de entrada del agua AccesoriosRetirar la base, cantoneras y la cubierta Superior Desembalado Y Desbloqueo DE LA LavadoraDesembalado DesbloqueoLA RED DE Agua Instalación y montajeConexióndesagüe a LA RED DE Agua Y ConexiónConexión Eléctrica Nivelación DE LA Lavadora YNivelación Limpieza Previa Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza PreviaDimensiones Clasificación Ropa Preparación DE LA Ropa Antes DEL LavadoPreparación Aditivos Uso del aparato y consejos prácticosUtilización DEL Detergente Y LOS Aditivos DetergenteProgramas de lavado delicados Selección DEL Programa DE Lavado Y Secado+ secado la carga no deberá ser Superior a 9 lbs ,5 lbs. en caso deProgramas Frío Algodón/LinoColores dtejidolicados Suciedad muy ligeraCarga Compartimento Descripción Centrifugando. Se usa, por ejemplo Centrifugado uso del aparato y consejos prácticosSelección DEL CentrifugadoFunciones Adicionales Uso del aparatoSelección DEL Retardo Horario Y Funciones Adicionales Retardo HorarioTecla arranque/pausa Puesta EN Marcha Y Selección DEL BloqueoPuesta EN Marcha BloqueoCorte EN EL Desarrollo DELPrograma Mantenimiento Limpieza DE LA Cubeta DE DetergenteLimpieza Exterior Limpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza ExteriorLimpieza Filtro Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Tuyau d’alimentation en eau Lave-lingespécificationsDébridage Désemballage ET Débridage DU LAVE-LINGEDésemballage Canalisation D’EAU Raccordement À LARaccordement Électrique Mise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement ÉlectriqueMise À Niveau Entretien Préalable Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien PréalableTriez les textiles selon leur couleur Préparation DU Linge Avant LE LavagePréparation TRI DU LingeET Additifs Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES AdditifsProduit Lessiviel Programmes de lavage délicats Utilisation de l’appareil et conseils pratiquesSélection DU Programme DE Lavage ET Séchage Programmes Rapide Coton/Lin Blanc/couleur FroidCoton/Lin Couleurs délicatesCharge Bacs à Description Rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Fonction EssorageEssorage Touche fonction départ différé Fonction Départ Différé ET Fonctions ComplémentairesDépart Différé Verrouillage Utilisation de l’appareilMise EN Route ET Fonction Verrouillage Mise EN RoutePanne DE Déroulement DU Programme DEDéroulement DU ProgrammeNettoyage DE LA Cuvette À Produits Lavemaintenance-lingeet entretienNettoyage Extérieur Nettoyage DU FiltreIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10