Fagor America FAS 3612 Fonction Essorage, Rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de

Page 61

4FONCTION ESSORAGE

utilisation de l’appareil et conseils pratiques

ESSORAGE

a

Sélectionner toujours les fonctions de lavage après avoir sélectionné le programme de lavage. Toute modification du programme durant la sélection annulera les options préalablement sélectionnées.

a Touche fonction essorage et

Select

 

 

antifroissage (flot)

 

 

Le programme sélectionné a été

 

 

préalablement associé à un certain

b

 

nombre de tours d’essorage.

b Pour le modifier, appuyer successivement

 

 

sur la touche essorage et le nombre de

 

 

tours diminuera de 100 à chaque fois

 

 

jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles

 

 

avec écran, ou le témoin lumineux

 

 

s’allumera sur les modèles sans écran.

Select

c

Élimination de l’essorage

 

 

Appuyer sur la touche essorage pour

 

 

sélectionner la fonction élimination de

c

 

l’essorage. Le lave-linge effectue un

 

programme sans essorage final. À utiliser

 

 

pour éviter de froisser les textiles

 

 

spécialement délicats.

 

d

Fonction: flot/antifroissage

 

 

L’appareil s’arrête après le dernier

Select

 

rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de

 

 

 

la cuve.

 

 

Si l’on désactive cette fonction, la

 

 

machine complète le programme et

 

 

procède à la vidange et à l’essorage. À

d

 

utiliser si vous souhaitez retarder

 

 

l’essorage, en cas d’absence du foyer,

 

 

pour éviter que le linge ne se froisse

 

 

après l’essorage, en attendant que vous

 

 

le retiriez du tambour.

 

 

 

Select

61

Image 61
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Read all instructions before using the appliance Important safety instructionsWater inlet hose AccessoriesUnpacking Unpacking Unblocking Washing MachineUnblocking Remove the base, corner protectors Top coverWater and Drainage Connnection Installation and assemblyWater ConnectionLevelling Levelling and Electrical ConnectionElectrical Connection Connect to individual branch circuitDimensions Under Counter Dimensions and PRE-CLEANINGPRE-CLEANING Wide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4Preparation Preparing Garments for LaunderingSort laundry according to soil level It is a good idea to put small garments in a wash bagDetergent Using Detergent and AdditivesAdditives Selecting the Wash and DRY Program Using the appliance and practical tipsLoad must not be over 9 lbs ,5 lbs For delicate wash programmesPrograms Cold Program20/30 15/4940/49 65/49Spin Speed Selection It is used, for example, when you areSPIN-DRYING ButtonTime Delay Selection and Additional Functions Using the applianceTime Delay Additional FunctionsChld Safety Lock Function Starting UP Chld Safety Lock FunctionON/OFF button does not cancel the block function Starting UPPhases Wash Program Phases Power OutagesPower Outages ProgramMaintenance Cleaning the Detergent DispenserCleaning the Filter Maintenance and cleaningCleaning the Filter Cleaning the OutsideProblems Why doesn’t the washing machine take in water? Safety and troubleshootingSafety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Manguera de entrada del agua AccesoriosDesembalado Desembalado Y Desbloqueo DE LA LavadoraDesbloqueo Retirar la base, cantoneras y la cubierta SuperiorConexióndesagüe a LA RED DE Agua Y Instalación y montajeConexión LA RED DE AguaNivelación Nivelación DE LA Lavadora YConexión Eléctrica Dimensiones Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza PreviaLimpieza Previa Preparación Preparación DE LA Ropa Antes DEL LavadoClasificación Ropa Utilización DEL Detergente Y LOS Aditivos Uso del aparato y consejos prácticosDetergente Aditivos+ secado la carga no deberá ser Selección DEL Programa DE Lavado Y SecadoSuperior a 9 lbs ,5 lbs. en caso de Programas de lavado delicadosProgramas Colores dtejidolicados Algodón/LinoSuciedad muy ligera FríoCarga Compartimento Descripción Selección DEL Centrifugado uso del aparato y consejos prácticosCentrifugado Centrifugando. Se usa, por ejemploSelección DEL Retardo Horario Y Funciones Adicionales Uso del aparatoRetardo Horario Funciones AdicionalesPuesta EN Marcha Puesta EN Marcha Y Selección DEL BloqueoBloqueo Tecla arranque/pausaPrograma Desarrollo DELCorte EN EL Mantenimiento Limpieza DE LA Cubeta DE DetergenteLimpieza Filtro Limpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza ExteriorLimpieza Exterior Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Tuyau d’alimentation en eau Lave-lingespécificationsDésemballage Désemballage ET Débridage DU LAVE-LINGEDébridage Canalisation D’EAU Raccordement À LAMise À Niveau Mise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement ÉlectriqueRaccordement Électrique Entretien Préalable Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien PréalablePréparation Préparation DU Linge Avant LE LavageTRI DU Linge Triez les textiles selon leur couleurProduit Lessiviel Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES AdditifsET Additifs Sélection DU Programme DE Lavage ET Séchage Utilisation de l’appareil et conseils pratiquesProgrammes de lavage délicats Programmes Coton/Lin FroidCouleurs délicates Rapide Coton/Lin Blanc/couleurCharge Bacs à Description Essorage Fonction EssorageRinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Départ Différé Fonction Départ Différé ET Fonctions ComplémentairesTouche fonction départ différé Mise EN Route ET Fonction Verrouillage Utilisation de l’appareilMise EN Route VerrouillageDéroulement Déroulement DU Programme DEDU Programme Panne DENettoyage DE LA Cuvette À Produits Lavemaintenance-lingeet entretienNettoyage Extérieur Nettoyage DU FiltreIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10