Fagor America FAS 3612 Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES Additifs, ET Additifs

Page 56

2UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS

utilisation de l’appareil et conseils pratiques

PRODUIT LESSIVIEL

a

 

ET ADDITIFS

 

a La cuvette à produits de votre lave-linge

Prélavage

Lavage Assouplissant

est divisée en 3 compartiments.

b Avant de procéder au lavage, versez le

 

 

produit lessiviel et les additifs dans les

 

 

bacs à produits correspondants.

 

 

c Vous pouvez également utiliser, dans ce

 

 

lave-linge, des détergents liquides. Pour

 

 

ce faire, utilisez le compartiment

 

 

optionnel, que vous pouvez acquérir en

 

 

vous adressant au Réseau d’Assistance

 

 

Technique.

b

 

 

 

Installer ce compartiment optionnel à la place du compartiment de lavage.

Important

Les compartiments sont marqués

dépasser.

 

d’une ligne MAX, qui indique le niveau

 

maximum de produit à ne pas

 

 

N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel

 

dépendra de :

 

 

La quantité de linge à laver.

c

 

Du degré de salissure du linge.

 

De la dureté de l’eau (pour connaître la dureté

 

de votre eau, adressez-vous aux autorités

 

locales compétentes).

 

Important

Nous vous recommandons d’utiliser

 

 

 

 

un produit anticalcaire si votre eau est

 

 

particulièrement dure.

 

note écologique

N’oubliez pas qu’il existe des produits lessiviels concentrés, qui préservent davantage la nature et l’environnement.

Une plus grande quantité de produit lessiviel n’améliorera pas les résultats de lavage. Par contre, outre le coût

économique que cela implique, vous ne contribuerez pas à la protection

de l’environnement.

Nous vous recommandons vivement de respecter les instructions du fabricant de produit lessiviel.

56

Image 56
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Important safety instructions Read all instructions before using the applianceAccessories Water inlet hoseUnpacking Unblocking Washing Machine UnpackingUnblocking Remove the base, corner protectors Top coverInstallation and assembly Water and Drainage ConnnectionWater ConnectionLevelling and Electrical Connection LevellingElectrical Connection Connect to individual branch circuitUnder Counter Dimensions and PRE-CLEANING DimensionsPRE-CLEANING Wide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4Preparing Garments for Laundering PreparationSort laundry according to soil level It is a good idea to put small garments in a wash bagAdditives Using Detergent and AdditivesDetergent Using the appliance and practical tips Selecting the Wash and DRY ProgramLoad must not be over 9 lbs ,5 lbs For delicate wash programmesPrograms Program Cold15/49 20/3040/49 65/49It is used, for example, when you are Spin Speed SelectionSPIN-DRYING ButtonUsing the appliance Time Delay Selection and Additional FunctionsTime Delay Additional FunctionsStarting UP Chld Safety Lock Function Chld Safety Lock FunctionON/OFF button does not cancel the block function Starting UPWash Program Phases Power Outages PhasesPower Outages ProgramCleaning the Detergent Dispenser MaintenanceMaintenance and cleaning Cleaning the FilterCleaning the Filter Cleaning the OutsideProblems Safety and troubleshooting Why doesn’t the washing machine take in water?Safety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Accesorios Manguera de entrada del aguaDesembalado Y Desbloqueo DE LA Lavadora DesembaladoDesbloqueo Retirar la base, cantoneras y la cubierta SuperiorInstalación y montaje Conexióndesagüe a LA RED DE Agua YConexión LA RED DE AguaConexión Eléctrica Nivelación DE LA Lavadora YNivelación Limpieza Previa Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza PreviaDimensiones Clasificación Ropa Preparación DE LA Ropa Antes DEL LavadoPreparación Uso del aparato y consejos prácticos Utilización DEL Detergente Y LOS AditivosDetergente AditivosSelección DEL Programa DE Lavado Y Secado + secado la carga no deberá serSuperior a 9 lbs ,5 lbs. en caso de Programas de lavado delicadosProgramas Algodón/Lino Colores dtejidolicadosSuciedad muy ligera FríoCarga Compartimento Descripción Centrifugado uso del aparato y consejos prácticos Selección DELCentrifugado Centrifugando. Se usa, por ejemploUso del aparato Selección DEL Retardo Horario Y Funciones AdicionalesRetardo Horario Funciones AdicionalesPuesta EN Marcha Y Selección DEL Bloqueo Puesta EN MarchaBloqueo Tecla arranque/pausaCorte EN EL Desarrollo DELPrograma Limpieza DE LA Cubeta DE Detergente MantenimientoLimpieza Exterior Limpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza ExteriorLimpieza Filtro Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Lave-lingespécifications Tuyau d’alimentation en eauDébridage Désemballage ET Débridage DU LAVE-LINGEDésemballage Raccordement À LA Canalisation D’EAURaccordement Électrique Mise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement ÉlectriqueMise À Niveau Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien Préalable Entretien PréalablePréparation DU Linge Avant LE Lavage PréparationTRI DU Linge Triez les textiles selon leur couleurET Additifs Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES AdditifsProduit Lessiviel Programmes de lavage délicats Utilisation de l’appareil et conseils pratiquesSélection DU Programme DE Lavage ET Séchage Programmes Froid Coton/LinCouleurs délicates Rapide Coton/Lin Blanc/couleurCharge Bacs à Description Rinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Fonction EssorageEssorage Touche fonction départ différé Fonction Départ Différé ET Fonctions ComplémentairesDépart Différé Utilisation de l’appareil Mise EN Route ET Fonction VerrouillageMise EN Route VerrouillageDéroulement DU Programme DE DéroulementDU Programme Panne DELavemaintenance-lingeet entretien Nettoyage DE LA Cuvette À ProduitsNettoyage DU Filtre Nettoyage ExtérieurIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10