Fagor America FAS 3612 Centrifugado uso del aparato y consejos prácticos, Selección DEL

Page 39

4SELECCIÓN DEL

CENTRIFUGADO uso del aparato y consejos prácticos

CENTRIFUGADO

a

Las opciones de lavado se deben seleccionar siempre después de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la selección anula las opciones previamente seleccionadas.

a Tecla de selección de centrifugado y

Select

 

 

antiarrugas (flot)

 

 

El programa seleccionado tiene asociado

 

 

unas revoluciones de centrifugado.

b

b

Puede modificarla pulsando

 

 

sucesivamente la tecla centrifugado y el

 

 

número de revoluciones irá

 

 

descendiendo de 100 en 100 hasta 400.

 

c

Eliminación de centrifugado

 

 

Pulsando de nuevo la tecla centrifugado

Select

 

llegamos a la opción eliminación de

 

 

centrifugado. Un programa sin

 

 

centrifugado final, se usa para evitar la

 

 

formación de arrugas de tejidos

c

 

especiales.

d

Opción: flot/antiarrugas

 

 

Se para en el último aclarado,

 

 

quedándose la ropa con agua. Cuando

 

 

la función se desactiva la lavadora

 

 

continúa el programa desaguando y

Select

 

centrifugando. Se usa, por ejemplo,

 

 

 

cuando no se está en casa y se

 

 

desea atrasar el centrifugado hasta

 

 

llegar, para evitar las arrugas de la ropa

 

 

tras el centrifugado y su espera en el

d

 

tambor para ser extraída.

 

 

 

Select

39

Image 39
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Read all instructions before using the appliance Important safety instructionsWater inlet hose AccessoriesRemove the base, corner protectors Top cover Unpacking Unblocking Washing MachineUnpacking UnblockingConnection Installation and assemblyWater and Drainage Connnection WaterConnect to individual branch circuit Levelling and Electrical ConnectionLevelling Electrical ConnectionWide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4 Under Counter Dimensions and PRE-CLEANINGDimensions PRE-CLEANINGIt is a good idea to put small garments in a wash bag Preparing Garments for LaunderingPreparation Sort laundry according to soil levelUsing Detergent and Additives DetergentAdditives For delicate wash programmes Using the appliance and practical tipsSelecting the Wash and DRY Program Load must not be over 9 lbs ,5 lbsPrograms Cold Program65/49 15/4920/30 40/49Button It is used, for example, when you areSpin Speed Selection SPIN-DRYINGAdditional Functions Using the applianceTime Delay Selection and Additional Functions Time DelayStarting UP Starting UP Chld Safety Lock FunctionChld Safety Lock Function ON/OFF button does not cancel the block functionProgram Wash Program Phases Power OutagesPhases Power OutagesMaintenance Cleaning the Detergent DispenserCleaning the Outside Maintenance and cleaningCleaning the Filter Cleaning the FilterProblems Why doesn’t the washing machine take in water? Safety and troubleshootingSafety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Manguera de entrada del agua AccesoriosRetirar la base, cantoneras y la cubierta Superior Desembalado Y Desbloqueo DE LA LavadoraDesembalado DesbloqueoLA RED DE Agua Instalación y montajeConexióndesagüe a LA RED DE Agua Y ConexiónNivelación DE LA Lavadora Y NivelaciónConexión Eléctrica Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza Previa DimensionesLimpieza Previa Preparación DE LA Ropa Antes DEL Lavado PreparaciónClasificación Ropa Aditivos Uso del aparato y consejos prácticosUtilización DEL Detergente Y LOS Aditivos DetergenteProgramas de lavado delicados Selección DEL Programa DE Lavado Y Secado+ secado la carga no deberá ser Superior a 9 lbs ,5 lbs. en caso deProgramas Frío Algodón/LinoColores dtejidolicados Suciedad muy ligeraCarga Compartimento Descripción Centrifugando. Se usa, por ejemplo Centrifugado uso del aparato y consejos prácticosSelección DEL CentrifugadoFunciones Adicionales Uso del aparatoSelección DEL Retardo Horario Y Funciones Adicionales Retardo HorarioTecla arranque/pausa Puesta EN Marcha Y Selección DEL BloqueoPuesta EN Marcha BloqueoDesarrollo DEL ProgramaCorte EN EL Mantenimiento Limpieza DE LA Cubeta DE DetergenteLimpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza Exterior Limpieza FiltroLimpieza Exterior Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Tuyau d’alimentation en eau Lave-lingespécificationsDésemballage ET Débridage DU LAVE-LINGE DésemballageDébridage Canalisation D’EAU Raccordement À LAMise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement Électrique Mise À NiveauRaccordement Électrique Entretien Préalable Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien PréalableTriez les textiles selon leur couleur Préparation DU Linge Avant LE LavagePréparation TRI DU LingeUtilisation DU Produit Lessiviel ET DES Additifs Produit LessivielET Additifs Utilisation de l’appareil et conseils pratiques Sélection DU Programme DE Lavage ET SéchageProgrammes de lavage délicats Programmes Rapide Coton/Lin Blanc/couleur FroidCoton/Lin Couleurs délicatesCharge Bacs à Description Fonction Essorage EssorageRinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Fonction Départ Différé ET Fonctions Complémentaires Départ DifféréTouche fonction départ différé Verrouillage Utilisation de l’appareilMise EN Route ET Fonction Verrouillage Mise EN RoutePanne DE Déroulement DU Programme DEDéroulement DU ProgrammeNettoyage DE LA Cuvette À Produits Lavemaintenance-lingeet entretienNettoyage Extérieur Nettoyage DU FiltreIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10