Fagor America FAS 3612 operation manual Nivelación DE LA Lavadora Y, Conexión Eléctrica

Page 31

3NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Y

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA instalación y montaje

Importante

NIVELACIÓN

Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el suelo, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado.

Evite extraer excesivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.

En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa.

No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.

Importante

La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.

La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o húmedas.

Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuerpo de la clavija. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.

En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación.

Conectar la lavadora a su instalación eléctrica individual.

31

Image 31
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Read all instructions before using the appliance Important safety instructionsWater inlet hose AccessoriesRemove the base, corner protectors Top cover Unpacking Unblocking Washing MachineUnpacking UnblockingConnection Installation and assemblyWater and Drainage Connnection WaterConnect to individual branch circuit Levelling and Electrical ConnectionLevelling Electrical ConnectionWide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4 Under Counter Dimensions and PRE-CLEANINGDimensions PRE-CLEANINGIt is a good idea to put small garments in a wash bag Preparing Garments for LaunderingPreparation Sort laundry according to soil levelDetergent Using Detergent and AdditivesAdditives For delicate wash programmes Using the appliance and practical tipsSelecting the Wash and DRY Program Load must not be over 9 lbs ,5 lbsPrograms Cold Program65/49 15/4920/30 40/49Button It is used, for example, when you areSpin Speed Selection SPIN-DRYINGAdditional Functions Using the applianceTime Delay Selection and Additional Functions Time DelayStarting UP Starting UP Chld Safety Lock FunctionChld Safety Lock Function ON/OFF button does not cancel the block functionProgram Wash Program Phases Power OutagesPhases Power OutagesMaintenance Cleaning the Detergent DispenserCleaning the Outside Maintenance and cleaningCleaning the Filter Cleaning the FilterProblems Why doesn’t the washing machine take in water? Safety and troubleshootingSafety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Manguera de entrada del agua AccesoriosRetirar la base, cantoneras y la cubierta Superior Desembalado Y Desbloqueo DE LA LavadoraDesembalado DesbloqueoLA RED DE Agua Instalación y montajeConexióndesagüe a LA RED DE Agua Y ConexiónNivelación Nivelación DE LA Lavadora YConexión Eléctrica Dimensiones Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza PreviaLimpieza Previa Preparación Preparación DE LA Ropa Antes DEL LavadoClasificación Ropa Aditivos Uso del aparato y consejos prácticosUtilización DEL Detergente Y LOS Aditivos DetergenteProgramas de lavado delicados Selección DEL Programa DE Lavado Y Secado+ secado la carga no deberá ser Superior a 9 lbs ,5 lbs. en caso deProgramas Frío Algodón/LinoColores dtejidolicados Suciedad muy ligeraCarga Compartimento Descripción Centrifugando. Se usa, por ejemplo Centrifugado uso del aparato y consejos prácticosSelección DEL CentrifugadoFunciones Adicionales Uso del aparatoSelección DEL Retardo Horario Y Funciones Adicionales Retardo HorarioTecla arranque/pausa Puesta EN Marcha Y Selección DEL BloqueoPuesta EN Marcha BloqueoPrograma Desarrollo DELCorte EN EL Mantenimiento Limpieza DE LA Cubeta DE DetergenteLimpieza Filtro Limpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza ExteriorLimpieza Exterior Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Tuyau d’alimentation en eau Lave-lingespécificationsDésemballage Désemballage ET Débridage DU LAVE-LINGEDébridage Canalisation D’EAU Raccordement À LAMise À Niveau Mise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement ÉlectriqueRaccordement Électrique Entretien Préalable Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien PréalableTriez les textiles selon leur couleur Préparation DU Linge Avant LE LavagePréparation TRI DU LingeProduit Lessiviel Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES AdditifsET Additifs Sélection DU Programme DE Lavage ET Séchage Utilisation de l’appareil et conseils pratiquesProgrammes de lavage délicats Programmes Rapide Coton/Lin Blanc/couleur FroidCoton/Lin Couleurs délicatesCharge Bacs à Description Essorage Fonction EssorageRinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Départ Différé Fonction Départ Différé ET Fonctions ComplémentairesTouche fonction départ différé Verrouillage Utilisation de l’appareilMise EN Route ET Fonction Verrouillage Mise EN RoutePanne DE Déroulement DU Programme DEDéroulement DU ProgrammeNettoyage DE LA Cuvette À Produits Lavemaintenance-lingeet entretienNettoyage Extérieur Nettoyage DU FiltreIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10