Fagor America FAS 3612 operation manual Raccordement À LA, Canalisation D’EAU

Page 52
installation et montage

2 RACCORDEMENTD’ÉVACUATION À LA CANALISATION D’EAU ET

RACCORDEMENT À LA

CANALISATION D’EAU

Vous trouverez, à l’intérieur du tambour, le tube d’alimentation d’eau :

a Raccordez l’extrémité coudée du tube à l’entrée cannelée de l’électrovanne, située à l’arrière de l’appareil.

b Raccordez l’autre extrémité du tube à la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à bien serrer l’écrou de serrage.

Veillez à raccorder correctement le coude du tuyau à la canalisation d’eau, afin d’éviter tout risque d’inondation.

 

Si votre lave-linge permet le

 

 

raccordement à une entrée d’eau

 

Important

chaude, branchez le tube cannelé

 

rouge au robinet d’eau chaude et à

 

 

 

 

l’électrovanne au filtre de couleur

 

 

rouge.

 

 

Le lave-linge doit être raccordé à la

 

 

canalisation d’eau à l’aide des tuyaux

 

 

d’alimentation neufs fournis avec

 

 

l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux

 

 

d’alimentation anciens. Pour un

 

 

fonctionnement correct du lave-linge,

 

 

la pression de l’eau devra se situer

 

 

entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm2).

 

 

RACCORDEMENT À LA

a

 

CANALISATION D’ÉVACUATION

 

a Il est recommandé de disposer d’un

28’’

 

tuyau de vidange fixe à une distance du

 

 

 

sol de 20 à 28’’.

 

 

Veillez à ce que le tuyau de vidange ne

20’’

 

soit ni coincé, ni plié, ni pincé.

 

 

 

 

52

Image 52
Contents FAS 3612 / FAS Lavadoraíndice Lave-lingeindex Important safety instructions Read all instructions before using the applianceAccessories Water inlet hoseUnpacking Unblocking Washing Machine UnpackingUnblocking Remove the base, corner protectors Top coverInstallation and assembly Water and Drainage ConnnectionWater ConnectionLevelling and Electrical Connection LevellingElectrical Connection Connect to individual branch circuitUnder Counter Dimensions and PRE-CLEANING DimensionsPRE-CLEANING Wide 23 1/4 High 33 1/2 Depth 23 1/4Preparing Garments for Laundering PreparationSort laundry according to soil level It is a good idea to put small garments in a wash bagDetergent Using Detergent and AdditivesAdditives Using the appliance and practical tips Selecting the Wash and DRY ProgramLoad must not be over 9 lbs ,5 lbs For delicate wash programmesPrograms Program Cold15/49 20/3040/49 65/49It is used, for example, when you are Spin Speed SelectionSPIN-DRYING ButtonUsing the appliance Time Delay Selection and Additional FunctionsTime Delay Additional FunctionsStarting UP Chld Safety Lock Function Chld Safety Lock FunctionON/OFF button does not cancel the block function Starting UPWash Program Phases Power Outages PhasesPower Outages ProgramCleaning the Detergent Dispenser MaintenanceMaintenance and cleaning Cleaning the FilterCleaning the Filter Cleaning the OutsideProblems Safety and troubleshooting Why doesn’t the washing machine take in water?Safety and troubleshooting Washingenvironmentalmachinewarnings Page Advertencia Accesorios Manguera de entrada del aguaDesembalado Y Desbloqueo DE LA Lavadora DesembaladoDesbloqueo Retirar la base, cantoneras y la cubierta SuperiorInstalación y montaje Conexióndesagüe a LA RED DE Agua YConexión LA RED DE AguaNivelación Nivelación DE LA Lavadora YConexión Eléctrica Dimensiones Dimensiones DE LA Lavadora Y Limpieza PreviaLimpieza Previa Preparación Preparación DE LA Ropa Antes DEL LavadoClasificación Ropa Uso del aparato y consejos prácticos Utilización DEL Detergente Y LOS AditivosDetergente AditivosSelección DEL Programa DE Lavado Y Secado + secado la carga no deberá serSuperior a 9 lbs ,5 lbs. en caso de Programas de lavado delicadosProgramas Algodón/Lino Colores dtejidolicadosSuciedad muy ligera FríoCarga Compartimento Descripción Centrifugado uso del aparato y consejos prácticos Selección DELCentrifugado Centrifugando. Se usa, por ejemploUso del aparato Selección DEL Retardo Horario Y Funciones AdicionalesRetardo Horario Funciones AdicionalesPuesta EN Marcha Y Selección DEL Bloqueo Puesta EN MarchaBloqueo Tecla arranque/pausaPrograma Desarrollo DELCorte EN EL Limpieza DE LA Cubeta DE Detergente MantenimientoLimpieza Filtro Limpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza ExteriorLimpieza Exterior Incidencias Seguridad y solución de problemas Seguridad y solución de problemas Lavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Avertissement Lave-lingespécifications Tuyau d’alimentation en eauDésemballage Désemballage ET Débridage DU LAVE-LINGEDébridage Raccordement À LA Canalisation D’EAUMise À Niveau Mise À Niveau DU LAVE-LINGE ET Raccordement ÉlectriqueRaccordement Électrique Mise EN Place DU LAVE-LINGE Sous Plan ET Entretien Préalable Entretien PréalablePréparation DU Linge Avant LE Lavage PréparationTRI DU Linge Triez les textiles selon leur couleurProduit Lessiviel Utilisation DU Produit Lessiviel ET DES AdditifsET Additifs Sélection DU Programme DE Lavage ET Séchage Utilisation de l’appareil et conseils pratiquesProgrammes de lavage délicats Programmes Froid Coton/LinCouleurs délicates Rapide Coton/Lin Blanc/couleurCharge Bacs à Description Essorage Fonction EssorageRinçage, l’eau demeurant à l’intérieur de Départ Différé Fonction Départ Différé ET Fonctions ComplémentairesTouche fonction départ différé Utilisation de l’appareil Mise EN Route ET Fonction VerrouillageMise EN Route VerrouillageDéroulement DU Programme DE DéroulementDU Programme Panne DELavemaintenance-lingeet entretien Nettoyage DE LA Cuvette À ProduitsNettoyage DU Filtre Nettoyage ExtérieurIncidences Sécurité et résolution de problèmes Sécurité et résolution de problèmes Laveavertissements-concernantlingel’environnement Page 06/10