Ariston AS70CX manual Speciaal wasgoed, Droogtijden, Moeten voorzichtig gedroogd worden op Lage

Page 66

NL

Wasgoed

Speciaal wasgoed

Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen)

moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.

Droog ze niet te lang.

Geplooide of rimpelde kleding: controleer de

droogsymbolen in de kleding.

Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn behandeld. Zorg ervoor dat zoveel mogelijk stijfsel is opgelost voor u het wasgoed in de droger doet. Niet te lang drogen: anders wordt het stijfsel poederachtig en wordt uw kleding slap, wat het effect van het stijfsel teniet doet.

Droogtijden

De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de droogtijden in minuten. De gewichten verwijzen naar droge kleding:

Katoen

HOGE TEMPERATUUR

Droogtijden bij centrifugetoerental van 800-1000 omw/min.

 

 

Halve lading

 

 

 

Hele lading

 

 

 

 

 

 

 

1kg

2kg

3kg

4kg

5kg

6kg

7kg

 

 

 

 

 

 

 

30-40

40-55

55-70

70-80

80-90

95-120

120-140

 

 

 

 

 

 

 

Synthetisch materiaal

LAGE TEMPERATUUR

Droogtijden bij minder snelle centrifuge

 

Halve lading

Hele lading

 

 

 

1kg

2kg

3kg

 

 

 

40-50

50-70

70-90

 

 

 

Acryl

LAGE TEMPERATUUR

Droogtijden bij minder snelle centrifuge

 

Halve lading

Hele lading

 

 

 

 

1kg

2kg

 

 

 

40-60

55-75

 

 

 

Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van:

Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne kleding houden veel water vast.

Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet dezelfde droogtijden.

Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid wasgoed of slechts een enkel kledingstuk heeft vaak een langere droogtijd.

Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot het helemaal droog is.

Ingestelde warmte.

Kamertemperatuur: als het koud is in de kamer waar de droger staat, duurt het langer voor uw kleding droog is.

Grote hoeveelheden: bepaalde dikke artikelen kunnen voorzichtig in de droogautomaat gedroogd worden. We raden u aan deze artikelen regelmatig uit de droogtrommel te halen, ze uit te schudden en terug in de droger te doen tot ze droog zijn.

!Droog uw kleding niet te lang.

Alle stoffen bevatten een klein beetje natuurlijk vocht wat ze zacht en soepel houdt.

66

Image 66
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsTo open the door FeaturesDryer Description Control panelStart and Programmes Choosing a programmeLaundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesDisposal of old electrical appliances General safetyRecycling and disposal information Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Tumble dryer won’t start TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Its taking a long time to dryWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Spare PartsLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoCaratteristiche Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Pannello di controlloAvvio e programmi Scelta del programmaCarico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaTessuti particolari Tempi di asciugatura1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Originali vedere la sezione Assistenza Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia dell’unità di condensazione Cura e manutenzionePulizia del filtro dopo ogni ciclo Pulizia’asciugatrice non si accende Problema Possibili cause / SoluzioniRicerca guasti ’asciugatura impiega troppoRicambi AssistenzaPrima di chiamare il centro di Assistenza Notizie da comunicare al centro di assistenzaDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingePour ouvrir la porte Panneau de commandes CaractéristiquesDescription du sèche-linge Vidage d’eauDémarrage et Programmes Choisir un programmeLinge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Information recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementNettoyage Voir le diagrammeEntretien et Nettoyage Videz le réservoir d’eau après chaqueProblème Causes possibles / Solution Que faire en cas de pannePièces de Rechange Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Faire en cas de panneBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages StromanschlussAufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen BedienblendeStart und Programme ProgrammauswahlGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Decken und Bettüberwürfe Artikel aus AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenReinigung Siehe DiagrammWartung und Pflege Wasserbehälter nach jedem Zyklus leerenTrockner startet nicht Problem Mögliche Ursache / LösungFehlersuche Wäsche trocknet nur langsamKundendiens anrufen KundendienstBevor Sie den autorisierten Vom Kundendienst benötigte InformationFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasCaracterísticas Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlComienzo y Programas Seleccionar un programaLa colada Clasificar la coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secado40-50 50-70 70-90 Acrílicos Poco suave calor Eliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteLimpieza Secadora véase el diagramaMantenimiento y cuidados Vaciar el recipiente de agua después deLa secadora no se pone en Resolución de problemasProblema Posibles causas / Solución MarchaAntes de llamar al centro de servicio Técnico Resolución de problemasServicio Piezas de repuestoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Esvaziar águaArranque e Programas Escolher um programaCarga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemDesligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosLimpeza DiagramaManutenção e Cuidado Esvazie o recipiente de água após cadaSecadora não inicia Resolução de problemasProblema Causas possíveis / Solução Demora muito tempo a secarAntes de contactar o Centro de Serviços De problemasReparação Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenKenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelStart en programma’s Een programma kiezenHet wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deInformatie over recyclage en verwijdering Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenLeeg de waterbak na elk gebruik Reiniging en onderhoudHet reinigen van de droger Te waarborgen zie Technische dienstDroger start niet Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Het duurt lang voor hetReserveonderdelen Technische dienstVoor u de technische dienst belt Informatie die de technische dienst nodig heeftPage 5 0 4 2 6 0 4 3 W