Maytag W10117754A warranty Dépannage DE LA Laveuse, La laveuse et ses composants

Page 32

DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...

La laveuse et ses composants

Bruit, vibrations, déséquilibre

 

Fuites d’eau

Le plancher est-il souple, affaissé ou pas d'aplomb? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqué de ¾" (1,9 cm) sous la laveuse réduira les sons. Voir les Instructions d'installation.

La laveuse/sécheuse est-elle d'aplomb? La laveuse/ sécheuse doit être d'aplomb. Voir "Instructions d'installation".

La charge est-elle équilibrée? Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier.

Avez-vous retiré la sangle jaune d'expédition avec les goupilles fendues? Voir les Instructions d'installation.

Les mécanismes s'enclenchent-ils après la vidange et avant l'essorage, ou la partie supérieure de l'agitateur fait- elle du bruit pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement? Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec des sons réguliers de gargouillement et de déferlement à mesure que les dernières quantités d'eau sont évacuées. Ceci est normal.

Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage. Ceci est normal.

Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés?

Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ils correctement installés? Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir "Instructions d'installation".

Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bien fixé au conduit d'évacuation ou à l'évier de buanderie. Voir "Instructions d'installation".

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et le conduit d'évacuation doivent pouvoir drainer 17 gallons (64 L) d'eau par minute. Si le débit d'eau est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du conduit d'évacuation ou de l'évier. Vérifier la plomberie du domicile (éviers de buanderie, robinets, conduit d'évacuation, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.

L'eau éclabousse-t-elle hors de l’anneau de la cuve? Centrer la cuve avant de mettre la laveuse en marche.

L'eau éclabousse-t-elle hors de la charge? Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier. De l'eau de remplissage ou de rinçage peut éclabousser hors de la charge.

Distributeur obstrué (sur certains modèles)

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition d'assouplissant de tissu dans le distributeur (sur certains modèles)? Mesurer la quantité d'assouplissant de tissu et le verser avec précaution dans le distributeur. Essuyer tout renversement. Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant.

Fonctionnement de la laveuse

La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Utilisez-vous une rallonge? Ne pas utiliser de rallonge.

L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de programme légèrement vers la droite et le tirer pour mettre en marche.

Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de la laveuse. Ôter toute pellicule ou particules accumulées. Réinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a des fuites.

Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.

Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les tuyaux.

Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement? Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci est normal et nécessaire au libre mouvement des vêtements.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

La laveuse est-elle en pause normale du programme? La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes d'agitation et de trempage.

32

Image 32
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER/DRYER Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Checking Your VentWasher USE LoadingStarting Your Washer Large Capacity WashersDryer USE Starting Your DryerStopping and Restarting To stop your dryerWASHER/DRYER Care Removing Accumulated Lint Vacation, Storage and Moving CareWasher Operation Troubleshooting WasherWasher and Components Clothing Care Troubleshooting Dryer Dryer OperationDryer Results Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyItems Maytag will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesInstrucciones Para EL Usuario LA LAVADORA/SECADORA Seguridad DE LA LAVADORA/SECADORAPasos QUE Usted Debe Seguir SI Huele a GAS Revisión de su ventilación USO DE LA Lavadora Cómo cargarPuesta en marcha de su lavadora Lavadoras DE Capacidad GrandeUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de su secadoraPara detener y volver a poner en marcha Para detener su secadoraCuidado DE LA LAVADORA/SECADORA Limpieza del lugar donde está la lavadora SecadoraCómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de aguaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaFuncionamiento de la lavadora Solución DE Problemas DE LA LavadoraLavadora y componentes Cuidado de la ropa Solución DE Problemas DE LA Secadora Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaGarantía Limitada DE UN AÑO Maytag no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos RefaccionesInstructions Pour L’UTILISATEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérification du conduit d’évacuation Utilisation DE LA Laveuse ChargementMise en marche de la laveuse Laveuse DE Grande CapacitéUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyage de l’emplacement de la laveuse Sécheuse Entretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyage de la laveuse Robinets darrivée deauNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeDépannage DE LA Laveuse La laveuse et ses composantsFonctionnement de la laveuse Bruit, vibrations, déséquilibre Fuites d’eauSoin des vêtements Dépannage DE LA Sécheuse Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANMaytag NE Prendra PAS EN Charge Pièces de rechange