Maytag W10117754A warranty Vérification du conduit d’évacuation

Page 27

Vérification du conduit d’évacuation

La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation que vous trouverez dans vos Instructions d’installation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Si la sécheuse n’est pas bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air, elle ne sera pas couverte en vertu de la garantie. Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage, l'évacuation de l'air doit être adéquate. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.

REMARQUE : Les visites de service nécessitées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s’il a fait faire l’installation ou s’il l’a faite lui-même.

1.Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4" (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d’évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l’évacuation adéquate de l’air. Vérifier le système d’évacuation après l’installation. Se référer aux instructions d’installation pour la bonne longueur du conduit d’évacuation.

4"

10,2 cm

2.Utiliser un clapet d’évacuation de 4" (10,2 cm).

3.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de l’installation du conduit.

BonMeilleur

4.Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

5.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

27

Image 27
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières Your safety and the safety of others are very important WASHER/DRYER SafetyChecking Your Vent Important Safety InstructionsLarge Capacity Washers Washer USELoading Starting Your WasherTo stop your dryer Dryer USEStarting Your Dryer Stopping and RestartingWASHER/DRYER Care Vacation, Storage and Moving Care Removing Accumulated LintTroubleshooting Washer Washer and ComponentsWasher Operation Clothing Care Dryer Operation Troubleshooting DryerLoads are wrinkled Dryer ResultsLint on load Stains on load or drumDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Maytag Corporation Major Appliance WarrantyONE Year Limited Warranty Items Maytag will not PAY forSeguridad DE LA LAVADORA/SECADORA Instrucciones Para EL Usuario LA LAVADORA/SECADORAPasos QUE Usted Debe Seguir SI Huele a GAS Revisión de su ventilación Lavadoras DE Capacidad Grande USO DE LA LavadoraCómo cargar Puesta en marcha de su lavadoraPara detener su secadora USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de su secadora Para detener y volver a poner en marchaMangueras de entrada de agua Cuidado DE LA LAVADORA/SECADORALimpieza del lugar donde está la lavadora Secadora Cómo limpiar su lavadoraEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraSolución DE Problemas DE LA Lavadora Lavadora y componentesFuncionamiento de la lavadora Cuidado de la ropa Funcionamiento de la secadora Solución DE Problemas DE LA SecadoraRopa arrugada Resultados de la secadoraPelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborRefacciones Garantía Limitada DE UN AÑOMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Instructions Pour L’UTILISATEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEQUE Faire Dans LE CAS D’UNE Odeur DE GAZ Vérification du conduit d’évacuation Laveuse DE Grande Capacité Utilisation DE LA LaveuseChargement Mise en marche de la laveusePour arrêter la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Arrêt et remise en marcheRobinets darrivée deau Nettoyage de l’emplacement de la laveuse SécheuseEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de la laveuseRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseBruit, vibrations, déséquilibre Fuites d’eau Dépannage DE LA LaveuseLa laveuse et ses composants Fonctionnement de la laveuseSoin des vêtements Fonctionnement de la sécheuse Dépannage DE LA SécheuseCharges avec faux plis Résultats de la sécheuseCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPièces de rechange Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationGarantie Limitée DE UN AN Maytag NE Prendra PAS EN Charge