Maytag W10196552A USO DE LA Lavadora, Cómo cargar, Puesta en marcha de su lavadora, Pesada

Page 18

3.Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto.

BienMejor

4.Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape para fijarlo, los cuales podrían atrapar pelusa.

5.Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o periódicamente, según el uso que le dé a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza, asegúrese de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora, para una verificación final del producto.

USO DE LA LAVADORA

Cómo cargar

Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el selector de Tamaño de carga (LOAD SIZE) a la posición de la carga más grande.

LAVADORAS DE CAPACIDAD GRANDE

Ropa de trabajo

Carga mixta

Toallas

Artículos delicados

Planchado

Tejidos de punto

pesada

2 sábanas dobles

8 toallas de baño

2 camisolas

permanente

2 pantalones

2 pantalones

4 fundas

8 toallas de mano

4 fondos

1 sábana de tamaño

2 blusas

3 camisas

6 camisetas

10 toallas faciales

6 piezas de ropa

matrimonial

4 camisas

3 pantalones de

6 shorts

1 tapete de baño

interior

1 mantel

4 tops

mezclilla

2 camisas

 

2 juegos de pijamas

1 vestido

2 vestidos

1 overol

2 blusas

 

1 vestido de niño

1 blusa

 

 

6 pañuelos

 

 

2 pantalones

 

 

 

 

 

3 camisas

 

 

 

 

 

2 fundas

 

Puesta en marcha de su lavadora

1.Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante, si lo desea. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que quede suelta.

Coloque las prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con artículos pequeños. Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.

2.(OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro.

Mida siempre el blanqueador líquido con cloro. No lo haga al cálculo. No use más de 1 taza (250 ml) para una carga completa de ropa. Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro. Use una taza con un pico vertedor para evitar derrames.

Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga. Agregue el blanqueador durante el ciclo de lavado de modo que pueda eliminarse durante el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre las prendas.

Siga las indicaciones de cuidado mencionadas en las etiquetas de las prendas. No use blanqueador líquido con cloro en artículos de lana, seda, spandex, acetato o algunas fibras de combustión lenta.

NOTA: El blanqueador sin diluir daña cualquier tejido que toque. Estos daños lucen como rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de varias lavadas.

3.(OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas.

NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la telas. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El exceso de suavizante de telas puede eliminar la capacidad de absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede esto, no lo use o use menos en cada carga.

18

Image 18
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER/DRYER Safety AccessoriesPart Number Accessory What to do if YOU Smell GAS Important Safety Instructions Checking Your VentStarting Your Washer Washer USELoading To stop or restart your washerStopping and Restarting Dryer USEStarting Your Dryer To stop your dryerWASHER/DRYER Care Vacation, Storage, and Moving Care Troubleshooting Washer Washer and ComponentsClothing Care Troubleshooting Dryer Dryer OperationLoads are wrinkled Lint on loadStains on load or drum OdorsMaytag Laundry Warranty Replacement PartsTo locate factory specified replacement parts in your area Accesorios Número de Accesorio Pieza Seguridad DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePage Revisión de su ventilación Instrucciones Importantes DE SeguridadPuesta en marcha de su lavadora USO DE LA LavadoraCómo cargar PesadaUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de su secadoraPara detener o volver a poner en marcha su lavadora Mangueras de entrada de agua Cuidado DE LA LAVADORA/SECADORACómo limpiar su lavadora Limpieza del filtro de pelusaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaFuncionamiento de la lavadora Solución DE Problemas DE LA LavadoraLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosCuidado de la ropa Solución DE Problemas DE LA Secadora Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora Ropa arrugada Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor OloresGarantía DE LOS Productos DE Lavandería Maytag Accessoires Produit numéro AccessoireSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Conservez CES Instructions Utilisation DE LA Laveuse Vérification du conduit d’évacuationChargement Mise en marche de la laveuse Arrêt et remise en marche de la laveuseArrêt et remise en marche Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pour arrêter la sécheuseNettoyage de la laveuse Nettoyage de l’emplacement De la laveuse/sécheuseEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Tuyaux darrivée deauRetrait de la charpie accumulée Entreposage ou un déménagementDépannage DE LA Laveuse La laveuse et ses composantsFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Dépannage DE LA Sécheuse Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Charges avec faux plis Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour OdeursGarantie DES Appareils DE Buanderie Maytag W10196552A