Maytag W10196552A warranty Vacation, Storage, and Moving Care

Page 8

Vacation, Storage, and Moving Care

Install and store your washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer/ dryer. If storing or moving your washer/dryer during freezing weather, winterize it.

Non-use or vacation care

Operate your washer/dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer/dryer for an extended period of time, you should:

Unplug washer/dryer or disconnect power.

Turn off the water supply to the washer. This helps avoid flooding (due to a water pressure surge) while you are away.

In Canada

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 4 prong outlet.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

To winterize washer/dryer

1.Shut off both water faucets.

2.Disconnect and drain water inlet hoses.

3.Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket.

4.Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and water.

5.Unplug washer/dryer or disconnect power.

To use washer/dryer again

1.Flush water pipes and hoses.

2.Reconnect water inlet hoses.

3.Turn on both water faucets.

In the U.S.A.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Plug in washer/dryer or reconnect power.

Plug in washer/dryer or reconnect power.

4.Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze.

To transport the washer/dryer

1.Shut off both water faucets.

2.Disconnect and drain water inlet hoses.

3.If washer/dryer will be moved during freezing weather, put in a qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on a spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and water.

4.Disconnect the drain from the drain system.

5.Unplug washer/dryer or disconnect power. Disconnect wiring if washer/dryer is direct wired.

6.Disconnect the exhaust vent.

7.Wash lint screen.

8.Make sure leveling legs are secure.

9.Place the inlet hoses into the basket.

10.Drape the power cord and drain hose over edge and into the basket.

11.Use masking tape to secure the washer lid and dryer door.

Reinstalling your washer/dryer

1.Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the washer/dryer.

2.Run the washer through a complete cycle with 1 scoop or capful of detergent to clean the washer and remove the antifreeze, if used.

8

Image 8
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières Part Number Accessory WASHER/DRYER SafetyAccessories What to do if YOU Smell GAS Important Safety Instructions Checking Your VentWasher USE LoadingStarting Your Washer To stop or restart your washerDryer USE Starting Your DryerStopping and Restarting To stop your dryerWASHER/DRYER Care Vacation, Storage, and Moving Care Troubleshooting Washer Washer and ComponentsClothing Care Troubleshooting Dryer Dryer OperationLint on load Stains on load or drumLoads are wrinkled OdorsTo locate factory specified replacement parts in your area Maytag Laundry WarrantyReplacement Parts Accesorios Número de Accesorio PiezaSeguridad DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePage Revisión de su ventilación Instrucciones Importantes DE SeguridadUSO DE LA Lavadora Cómo cargarPuesta en marcha de su lavadora PesadaPara detener o volver a poner en marcha su lavadora USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de su secadora Cuidado DE LA LAVADORA/SECADORA Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua Limpieza del filtro de pelusaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaSolución DE Problemas DE LA Lavadora Lavadora y componentesFuncionamiento de la lavadora Ruidosos, vibrantes, desequilibradosCuidado de la ropa Resultados de la secadora Solución DE Problemas DE LA SecadoraFuncionamiento de la secadora Pelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborRopa arrugada OloresGarantía DE LOS Productos DE Lavandería Maytag Accessoires Produit numéro AccessoireSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Conservez CES Instructions Chargement Utilisation DE LA LaveuseVérification du conduit d’évacuation Mise en marche de la laveuse Arrêt et remise en marche de la laveuseUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt et remise en marche Pour arrêter la sécheuseNettoyage de l’emplacement De la laveuse/sécheuse Entretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyage de la laveuse Tuyaux darrivée deauRetrait de la charpie accumulée Entreposage ou un déménagementFonctionnement de la laveuse Dépannage DE LA LaveuseLa laveuse et ses composants Soin des vêtements Résultats de la sécheuse Dépannage DE LA SécheuseFonctionnement de la sécheuse Charpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourCharges avec faux plis OdeursGarantie DES Appareils DE Buanderie Maytag W10196552A