Maytag W10196552A warranty Dépannage DE LA Sécheuse, Fonctionnement de la sécheuse

Page 38

Endommagement des vêtements

Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer la charge.

Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour empêcher l'enchevêtrement? Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmêler dans la charge, ce qui cause une déformation des coutures et des déchirements.

Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.

Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.

Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel? Ne pas verser l'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tous les renversements de Javel. De l'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'eau de Javel lorsque vous chargez et déchargez la laveuse (sur certains modèles). Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge complète.

Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette?

DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions) afin d'éviter le coût

d'un appel de service... www.whirlpool.ca

Fonctionnement de la sécheuse

La sécheuse ne fonctionne pas

Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.

La minuterie ne progresse pas de façon notable

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

A-t-on bien appuyé sur le bouton PUSH TO START (appuyer pour mettre en marche)?

Séchage minuté ou séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée.

Séchage automatique? La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec.

Résultats de la sécheuse

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude

Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Pour les sécheuses à gaz, le robinet de la conduite d'alimentation est-il ouvert?

Bruits inhabituels

La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse? Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.

S'agit-il d'une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.

Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation pour ôter la charpie ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible. Voir les Instructions d’installation.

Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu’une seule fois.

38

Image 38
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières Part Number Accessory WASHER/DRYER SafetyAccessories What to do if YOU Smell GAS Important Safety Instructions Checking Your VentStarting Your Washer Washer USELoading To stop or restart your washerStopping and Restarting Dryer USEStarting Your Dryer To stop your dryerWASHER/DRYER Care Vacation, Storage, and Moving Care Troubleshooting Washer Washer and ComponentsClothing Care Troubleshooting Dryer Dryer OperationLoads are wrinkled Lint on loadStains on load or drum OdorsTo locate factory specified replacement parts in your area Maytag Laundry WarrantyReplacement Parts Accesorios Número de Accesorio PiezaSeguridad DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePage Revisión de su ventilación Instrucciones Importantes DE SeguridadPuesta en marcha de su lavadora USO DE LA LavadoraCómo cargar PesadaPara detener o volver a poner en marcha su lavadora USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de su secadora Mangueras de entrada de agua Cuidado DE LA LAVADORA/SECADORACómo limpiar su lavadora Limpieza del filtro de pelusaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaFuncionamiento de la lavadora Solución DE Problemas DE LA LavadoraLavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibradosCuidado de la ropa Resultados de la secadora Solución DE Problemas DE LA SecadoraFuncionamiento de la secadora Ropa arrugada Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor OloresGarantía DE LOS Productos DE Lavandería Maytag Accessoires Produit numéro AccessoireSécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Conservez CES Instructions Chargement Utilisation DE LA LaveuseVérification du conduit d’évacuation Mise en marche de la laveuse Arrêt et remise en marche de la laveuseArrêt et remise en marche Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pour arrêter la sécheuseNettoyage de la laveuse Nettoyage de l’emplacement De la laveuse/sécheuseEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Tuyaux darrivée deauRetrait de la charpie accumulée Entreposage ou un déménagementFonctionnement de la laveuse Dépannage DE LA LaveuseLa laveuse et ses composants Soin des vêtements Résultats de la sécheuse Dépannage DE LA SécheuseFonctionnement de la sécheuse Charges avec faux plis Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour OdeursGarantie DES Appareils DE Buanderie Maytag W10196552A