Maytag W10196552A warranty USO DE LA Secadora, Puesta en marcha de su secadora

Page 19

Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos)

Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. Vierta el suavizante líquido de telas en el depósito. El suavizante se incorpora automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la cruceta en la abertura del depósito.

Estilo 2: Sin depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos)

Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con ½ a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia SOLAMENTE en el enjuague final.

4.Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta.

5.Gire el selector Nivel de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el tipo de tela que va a lavar. Usted puede cambiar el tamaño de la carga o el nivel de agua después de que haya empezado a llenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente.

6.Fije el selector de Temperatura (TEMPERATURE) al ajuste adecuado para el tipo de tela y suciedad que va a lavar. Use el agua más caliente que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.

NOTA: En temperaturas de agua de lavado inferiores a 60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien. Además puede ser difícil quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de pequeñas bolitas en la superficie de las prendas).

7.Empuje la perilla de control de ciclos y gírela en la dirección de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste para cargas pequeñas. Jale la perilla del control de ciclos para poner la lavadora en marcha.

Para detener o volver a poner en marcha su lavadora:

Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la perilla de control de ciclos.

Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa (si está abierta) y jale la perilla de control de ciclos.

USO DE LA SECADORA

Puesta en marcha de su secadora

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aún después de lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los artículos que contengan espuma, hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un

Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío.

1.Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

2.Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.

3.Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste automático de Ahorro de energía (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la mayoría de las telas pesadas y de peso mediano.

4.(OPCIONAL) Su secadora puede tener una Señal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta señal es útil cuando se sequen artículos que deben sacarse de la secadora tan pronto como ésta se detenga. La señal de fin de ciclo forma parte del botón de Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el botón de Inicio (Start) a Encendido (ON) o Apagado (OFF). La señal sonará sólo cuando el selector se fije en Encendido (On).

5.Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.

6.Oprima el botón de Empuje para iniciar (PUSH TO START).

19

Image 19
Contents Table of Contents / Índice / Table des matières Accessories WASHER/DRYER SafetyPart Number Accessory What to do if YOU Smell GAS Checking Your Vent Important Safety InstructionsTo stop or restart your washer Washer USELoading Starting Your WasherTo stop your dryer Dryer USEStarting Your Dryer Stopping and RestartingWASHER/DRYER Care Vacation, Storage, and Moving Care Washer and Components Troubleshooting WasherClothing Care Dryer Operation Troubleshooting DryerOdors Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledReplacement Parts Maytag Laundry WarrantyTo locate factory specified replacement parts in your area Número de Accesorio Pieza AccesoriosSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LAVADORA/SECADORAPage Instrucciones Importantes DE Seguridad Revisión de su ventilaciónPesada USO DE LA LavadoraCómo cargar Puesta en marcha de su lavadoraPuesta en marcha de su secadora USO DE LA SecadoraPara detener o volver a poner en marcha su lavadora Limpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA LAVADORA/SECADORACómo limpiar su lavadora Mangueras de entrada de aguaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraRuidosos, vibrantes, desequilibrados Solución DE Problemas DE LA LavadoraLavadora y componentes Funcionamiento de la lavadoraCuidado de la ropa Funcionamiento de la secadora Solución DE Problemas DE LA SecadoraResultados de la secadora Olores Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaGarantía DE LOS Productos DE Lavandería Maytag Produit numéro Accessoire AccessoiresVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEPage Conservez CES Instructions Vérification du conduit d’évacuation Utilisation DE LA LaveuseChargement Arrêt et remise en marche de la laveuse Mise en marche de la laveusePour arrêter la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Arrêt et remise en marcheTuyaux darrivée deau Nettoyage de l’emplacement De la laveuse/sécheuseEntretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de la laveuseEntreposage ou un déménagement Retrait de la charpie accumuléeLa laveuse et ses composants Dépannage DE LA LaveuseFonctionnement de la laveuse Soin des vêtements Fonctionnement de la sécheuse Dépannage DE LA SécheuseRésultats de la sécheuse Odeurs Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges avec faux plisW10196552A Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag