Maytag MLI7000AAW warranty Precauciones DE Seguridad

Page 27

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de que estas advertencias sean estrictamente cumplidas.

Cuando retraiga el cordón eléctrico, sujételo

Asegúrese de que sus manos y brazos no

del enchufe.

entren en contacto con el vapor caliente.

Si no se sujeta

 

el enchufe, el movimiento

 

descontrolado del enchufe

Al tocar el vapor caliente se

puede causar una lesión.

puede causar quemaduras.

No toque las áreas de alto calor, tal como la

No dirija el vapor hacia las personas o hacia

suela de la plancha o el área de apoyo.

las ropas que están siendo usadas por una

 

persona.

Al tocar las áreas calientes se pueden causar quemaduras.

El vapor caliente puede causar quemaduras.

Evite la entrada de polvo y suciedad en las

No incline la plancha ni la sacuda rápidamente

clavijas de carga y en las áreas de los puntos

hacia adelante y hacia atrás.

de contacto. Asegúrese de que ningún objeto

 

de metal, tales como alfileres o alambres

 

entren en contacto con estas áreas.

 

 

Estas acciones pueden causar que escape agua caliente de

Al tocar los puntos de contacto con algún alfiler o alambre

la boquilla de llenado del rociador, causando posibles

puede causar un cortocircuito, choque eléctrico e incendio.

quemaduras.

No use lana de acero ni otros abrasivos para

No oprima el botón del vapor rápidamente una

limpiar las clavijas de carga.

y otra vez.

 

Si se oprime el botón del vapor a

 

intervalos de menos de 2 segundos,

 

pueden salir gotas de agua,

Esto puede afectar las

posiblemente causando

conexiones.

quemaduras.

No derrame agua en la plancha ni en el

Asegúrese de que la suela no toque la

soporte.

superficie de soporte o la tapa.

 

Esto puede

 

deformar o dañar

Esto puede causar

la superficie del

soporte o la tapa

un malfuncionamiento.

de la plancha.

26

Image 27
Contents USER’S Guide Important Safeguards Do not pour water onto the iron or cradle Into contact with the surface of the ironCradle or case How does a cordless iron work? ControlsLid for water inlet / outlet spout FeaturesIron Cradle CasePreparing to Iron PreparationFilling with Water Fabric Guide Setting the TemperatureSettings Setting Synthetics Silk Wool Linen/CottonSteam Burst of Steam Using Steam FeaturesHeating the Iron Cuff PressUsing the Spray Function Using Steam FEATURES,After USE / Storage Maintenance Trouble ShootingHandle / Tank / Soleplate Charging Pins If You Need Service Maytag Steam Iron WarrantyOne Year Limited Warranty What Is Not Covered By This WarrantyGuide DE Lutilisateur Conserver CES Instructions Mesures DE Sécurité Comment fonctionne un fer à repasser sans fil? CommandesCouvercle de l’orifice de remplissage CaractéristiquesFer Support CapotRemplissage avec l’eau Préparation DU FERSynthétiques Soie Laine Coton/Lin Sélection DE LA TempératureRéglages Guide de repassageVapeur Chauffage DU FERRepassage À LA Vapeur Repassage des poignetsUtilisation DE LA Fonction «ASPERSION» Repassage À LA VAPEUR, suiteAprès L’UTILISATION /REMISAGE Diagnostic EntretienBroches de recharge Ce qui nest pas couvert par cette garantie Si vous avez besoin de service après-venteGarantie Pour LE FER À Repasser À Vapeur Garantie limitée de 1 anManual DEL Usuario Conserve Esta Instrucciones Precauciones DE Seguridad ¿Cómo funciona una plancha a batería? ControlesPlancha Soporte Tapa CaracteristicasEl depósito Llene el depósito con agua de la llave Preparandose Para LA PlancharPreparación Llenado con AguaAjuste Telas Sintéticas Seda Lana Lino/Algodón Seleccion DE LA TemperaturaAjustes Guía de TelasVapor Calentando LA PlanchaPlanchado CON Vapor Planchado de PuñosUSO DEL Rociador Planchado CON VAPOR,Enrolle el cordón eléctrico Despues DEL USO/ALMACENAMIENTOClavijas de Carga MantenimientoLocalizacion Y Solucion DE Averias Manija / Depósito/SuelaSi necesita servicio Garantia DE LA Plancha DE Vapor MaytagGarantía Limitada de Un Año Lo que no cubre esta garantía