Maytag MLI7000AAW warranty Do not pour water onto the iron or cradle, Cradle or case

Page 3

SAFETY PRECAUTIONS Be sure that these precautions are carefully followed.

When retracting the electrical cord, keep

Be sure that your hands and arms do not

hold of the plug.

come into contact with the hot steam.

 

Hot

If the plug is not held,

 

the uncontrolled moving

Touching hot steam

plug may cause injury.

can cause burns.

Do not touch high heat areas, such as the

Do not direct steam toward people or

hot soleplate or support area.

toward clothes that are being worn by a

 

person.

 

Hot

Touching hot areas can cause burns.

Hot steam can cause burns.

Prevent the entry of dust and dirt into the

Do not tilt the iron or shake it rapidly back

charging pins and contact points area. Be

and forth.

sure that metal objects, such as pins or

 

wires, never come into contact with these

 

areas.

Contact points

 

Charging pins

Do not touch

 

with metal

 

 

objects.

 

Touching the contact points with any pins or wires can

These actions can cause hot water to leak from the

cause short-circuiting, electric shock and fire.

water inlet/outlet spout, resulting in possible burns.

Do not use steel wool or other abrasives

Do not press the burst of steam button

to polish the charging pins.

rapidly, over and over again.

Charging

If the burst of steam button is

pins

pressed at intervals of less than

 

2 seconds, hot water droplets

This action may result in

may be discharged, possibly

faulty connections.

causing burns.

Do not pour water onto the iron or cradle.

Be sure that the soleplate does not come

 

into contact with the surface of the iron

 

cradle or case.

 

This action may

 

deform or

This action

damage the

may cause

surface of the

a malfunction.

iron cradle or case.

2

Image 3
Contents USER’S Guide Important Safeguards Do not pour water onto the iron or cradle Into contact with the surface of the ironCradle or case How does a cordless iron work? ControlsLid for water inlet / outlet spout FeaturesIron Cradle CasePreparing to Iron PreparationFilling with Water Fabric Guide Setting the TemperatureSettings Setting Synthetics Silk Wool Linen/CottonSteam Burst of Steam Using Steam FeaturesHeating the Iron Cuff PressUsing the Spray Function Using Steam FEATURES,After USE / Storage Maintenance Trouble ShootingHandle / Tank / Soleplate Charging Pins If You Need Service Maytag Steam Iron WarrantyOne Year Limited Warranty What Is Not Covered By This WarrantyGuide DE Lutilisateur Conserver CES Instructions Mesures DE Sécurité Comment fonctionne un fer à repasser sans fil? CommandesCouvercle de l’orifice de remplissage CaractéristiquesFer Support CapotRemplissage avec l’eau Préparation DU FERSynthétiques Soie Laine Coton/Lin Sélection DE LA TempératureRéglages Guide de repassageVapeur Chauffage DU FERRepassage À LA Vapeur Repassage des poignetsUtilisation DE LA Fonction «ASPERSION» Repassage À LA VAPEUR, suiteAprès L’UTILISATION /REMISAGE Diagnostic EntretienBroches de recharge Ce qui nest pas couvert par cette garantie Si vous avez besoin de service après-venteGarantie Pour LE FER À Repasser À Vapeur Garantie limitée de 1 anManual DEL Usuario Conserve Esta Instrucciones Precauciones DE Seguridad ¿Cómo funciona una plancha a batería? ControlesPlancha Soporte Tapa CaracteristicasEl depósito Llene el depósito con agua de la llave Preparandose Para LA PlancharPreparación Llenado con AguaAjuste Telas Sintéticas Seda Lana Lino/Algodón Seleccion DE LA TemperaturaAjustes Guía de TelasVapor Calentando LA PlanchaPlanchado CON Vapor Planchado de PuñosUSO DEL Rociador Planchado CON VAPOR,Enrolle el cordón eléctrico Despues DEL USO/ALMACENAMIENTOClavijas de Carga MantenimientoLocalizacion Y Solucion DE Averias Manija / Depósito/SuelaSi necesita servicio Garantia DE LA Plancha DE Vapor MaytagGarantía Limitada de Un Año Lo que no cubre esta garantía