Whirlpool YLTE6234DQ0 manual Utilisation DE LA Sécheuse, Rinçage et essorage, Vidange et essorage

Page 25

Programme Soak (trempage)

Le programme de trempage combine de brèves périodes d'agitation et un temps de trempage pour aider à enlever les saletés et les taches tenaces qui nécessitent un prétraitement.

Utiliser de l'eau tiède pour le trempage. L'eau chaude pourrait fixer certaines taches.

Utiliser la quantité de détergent ou d'additif de prétrempage recommandée par le fabricant.

Après la fin du programme de trempage de 20 minutes, ajouter le détergent et commencer un nouveau programme.

La période de 4 minutes de prélavage comporte une agitation à haute vitesse pour dégager les taches. Une fois que la

période de prélavage se termine, ajouter le détergent et commencer un nouveau programme.

Rinçage et essorage

Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles qui demandent un soin spécial, un rinçage et un essorage supplémentaires peuvent être nécessaires.

1.Appuyer sur le bouton de commande de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages de rinçage.

2.Ensuite tirer le bouton de commande de programme. La laveuse se remplit jusqu’au niveau correspondant au volume de la charge de linge et exécute les opérations d’agitation, de vidange et d’essorage.

Vidange et essorage

L’opération de vidange/essorage peut réduire le temps de

séchage nécessaire pour certains tissus épais ou articles qui demandent un soin spécial, grâce à l’élimination de l’excès d’eau.

1.Appuyer sur le bouton de commande de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages d’essorage.

2.Ensuite tirer le bouton de commande de programme. La laveuse exécute l’opération de vidange, ensuite celle d’essorage.

Addition d’eau de Javel

Toujours mesurer l’eau de Javel. Ne pas verser une quantité approximative. Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide.

1.Laisser la laveuse se remplir et commencer l’agitation de la charge.

2.Ajouter l’eau de Javel au programme de lavage de sorte qu’elle peut être éliminée au programme de rinçage. Verser l’eau de Javel autour de l’agitateur et non directement sur la charge.

Suivre le mode d’emploi sur les étiquettes du linge. Ne pas utiliser d’eau de Javel sur les articles en laine, soie, spandex, les acétates ou certains tissus ignifuges.

Lors du trempage avec de l’eau de Javel, ajouter le détergent à l’eau de trempage.

REMARQUE : L'eau de Javel non diluée peut endommager tous les tissus avec lesquels elle entre en contact. Il résulte des dégâts comme des déchirures, des trous, des usures ou des pertes de couleur, qui peuvent ne pas paraître avant plusieurs lavages subséquents.

UTILISATION DE LA

SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

Risque d’explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Avant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l'entreposage et de l'expédition.

25

Image 25
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien Use & Care Guide3401100B Table of Contents Your safety and the safety of others are very important WASHER/DRYER SafetyImportant Safety Instructions Other features Parts and FeaturesControl panel Checking Your Vent Understanding Washer Cycles Washer USELoading Normal SoundsWater Temp Use For Hot Starting Your WasherWarm ColdRinse and Spin Selecting a Cycle and TimeDrain and Spin Adding Liquid Chlorine BleachStarting Your Dryer Dryer USEStopping and Restarting Large Capacity DryerEnd of Cycle Signal Drying, Cycle and Temperature TipsCycles Cleaning the Lint Screen Cleaning Your WasherCleaning the Dryer Interior Water Inlet HosesVacation, Storage, and Moving Care Troubleshooting WasherIs your voltage low? Is there excessive sudsing?Is the sink or drain clogged? Residue or lint on load Did you sort properly?Troubleshooting Dryer For service If you need replacement partsGearcase assembly covered by your warranty For assistanceSecond Through TENTH-YEAR Limited Warranty on Outer TUB ONE-YEAR Full WarrantyWhirlpool Corporation will not pay for Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEConservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableau de commandeAutres caractéristiques Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION Chargement Utilisation DE LA LaveuseSons normaux LavagerinçageMise en marche de la laveuse AvertissementProgramme Normal Sélection d’un programme Et de la durée de lavageProgramme de lavage Super Wash Programme Permanent Press pressage permanentRinçage et essorage Utilisation DE LA SécheuseVidange et essorage Addition d’eau de JavelConseils pour séchage, programmes et Température Arrêt et remise en marcheSécheuse DE Grande Capacité Programmes Signal de fin de programmeNettoyage de votre laveuse Entretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSETuyaux darrivée deau Nettoyage du filtre à charpieEnlever la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseRangement et avant un déménagement Dépannage Laveuse Lévier ou le conduit dévacuation est-il obstrué? Distributeurs obstrués accessoire sur certains modèlesAvez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Avez-vous utilisé un rinçage à froid?Dépannage Sécheuse Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? Est-ce une sécheuse à gaz?La charge est-elle bien triée? La charge est-elle trop grosse ou trop lourde?Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour le servicePour l’assistance Pour plus d’assistanceWhirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie Complète DE UN AN3401100B