Whirlpool YLTE6234DQ0 manual Conservez CES Instructions

Page 19

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/sécheuse.

Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre laveuse/sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.

Ne pas faire laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.

Ne pas ajouter d’essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l’eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptible de s’enflammer ou d’exploser.

Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l’intérieur de la laveuse/sécheuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse/sécheuse est utilisée à proximité d’enfants.

Avant de mettre la laveuse/sécheuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.

Ne pas tenter d’atteindre un article à l’intérieur de la cuve de la laveuse/sécheuse lorsque le tambour, la cuve ou l’agitateur est en mouvement.

Ne pas installer ou remiser cette laveuse/sécheuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.

Ne pas modifier les organes de commande.

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser la laveuse/sécheuse, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau s’écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l’évacuation de l’hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse/sécheuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n’est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d’instructions de réparations destiné à l’utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter.

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.

Voir “Installation électrique” pour les instructions de liaison à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

19

Image 19
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien Use & Care Guide3401100B Table of Contents Your safety and the safety of others are very important WASHER/DRYER SafetyImportant Safety Instructions Other features Parts and FeaturesControl panel Checking Your Vent Normal Sounds Washer USEUnderstanding Washer Cycles LoadingCold Starting Your WasherWater Temp Use For Hot WarmAdding Liquid Chlorine Bleach Selecting a Cycle and TimeRinse and Spin Drain and SpinLarge Capacity Dryer Dryer USEStarting Your Dryer Stopping and RestartingEnd of Cycle Signal Drying, Cycle and Temperature TipsCycles Water Inlet Hoses Cleaning Your WasherCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorVacation, Storage, and Moving Care Troubleshooting WasherResidue or lint on load Did you sort properly? Is there excessive sudsing?Is your voltage low? Is the sink or drain clogged?Troubleshooting Dryer For assistance If you need replacement partsFor service Gearcase assembly covered by your warrantySecond Through TENTH-YEAR Limited Warranty on Outer TUB ONE-YEAR Full WarrantyWhirlpool Corporation will not pay for Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSEConservez CES Instructions Pièces ET Caractéristiques Tableau de commandeAutres caractéristiques Vérification DU Conduit ’ÉVACUATION Lavagerinçage Utilisation DE LA LaveuseChargement Sons normauxMise en marche de la laveuse AvertissementProgramme Permanent Press pressage permanent Sélection d’un programme Et de la durée de lavageProgramme Normal Programme de lavage Super WashAddition d’eau de Javel Utilisation DE LA SécheuseRinçage et essorage Vidange et essorageConseils pour séchage, programmes et Température Arrêt et remise en marcheSécheuse DE Grande Capacité Programmes Signal de fin de programmeNettoyage du filtre à charpie Entretien DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyage de votre laveuse Tuyaux darrivée deauEnlever la charpie accumulée Nettoyage de lintérieur de la sécheuseRangement et avant un déménagement Dépannage Laveuse Avez-vous utilisé un rinçage à froid? Distributeurs obstrués accessoire sur certains modèlesLévier ou le conduit dévacuation est-il obstrué? Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver?Dépannage Sécheuse La charge est-elle trop grosse ou trop lourde? Est-ce une sécheuse à gaz?Charpie sur la charge Le filtre à charpie est-il obstrué? La charge est-elle bien triée?Pour plus d’assistance Pour le serviceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour l’assistanceWhirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie Complète DE UN AN3401100B