Blomberg TAF 7239 manual Consignes importantes de sécurité, Sécurité générale

Page 56

1Consignes importantes de sécurité

Cette section comprend des informations relatives à la sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le

non respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie et de toute responsabilité.

Sécurité générale

N’installez jamais votre appareil sur un sol recouvert de moquette. Dans le cas contraire, l’absence de circulation d’air en- dessous de votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. Ceci pourrait engendrer des problèmes avec votre machine.

Si le câble d’alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au

Service agréé pour réparation.

Ce produit ne doit pas être branché pendant les travaux d’installation, de maintenance et de réparation. Ces travaux doivent toujours

être réalisés par le service technique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant de ces processus réalisés par des personnes non autorisées.

Branchez le produit à une prise équipée d’une mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée, tel qu’indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.

Utilisez votre produit à des températures comprises entre + 5°C et + 35°C.

N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du produit.

Ne raccordez pas la sortie d’air du produit aux orifices d’évacuation utilisés pour l’évacuation des fumées des appareils fonctionnant à l’essence ou à d’autres types de carburants.

Vous devez aménager une ventilation suffisante pour éviter l’accumulation des gaz s’échappant d’appareils à combustion d’essence ou d’autres types de carburants. Cela comprend également les flammes nues pouvant être générées suite à l’effet de retour de flamme.

Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après chaque chargement.

N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluche.

Empêchez l’accumulation de fibres, poussières et saletés autour de la zone d’évacuation des gaz et dans les zones adjacentes.

La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.

N’utilisez pas de rallonges, de multiprises

ou d’adaptateurs pour brancher le sèche- linge au secteur pour réduire le risque

d’électrocution.

N’apportez aucune modification à la prise fournie avec le produit. Si la prise n’est pas compatible avec la prise murale, faites changer celle-ci par un électricien qualifié.

Les articles lavés ou nettoyés avec du diesel, de l’essence, des solvants de nettoyage à sec et d’autres matériaux combustibles ou explosifs, ainsi que les articles contaminés ou tachés par ce type de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le produit car ils dégagent des vapeurs inflammables ou explosives.

Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge.

Ne séchez pas de linge non lavé dans le sèche-linge.

Les articles tachés avec des huiles de cuisson, de l’acétone, des l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité de détergent avant d’être placés dans le sèche-linge.

Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et des coussinets en mousse de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en machine.

N’utilisez pas d’adoucissants ou de produits destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit.

Cet appareil doit être branché à la terre. L’installation de la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en créant une voie à faible résistance pour le flux électrique en cas de dysfonctionnement ou de panne. Le câble d’alimentation du produit est équipé d’un conducteur et d’une prise de terre permettant la mise à la terre du produit. Cette prise doit être installée correctement et être insérée dans une prise murale équipée d’une prise de terre, conformément à la législation et aux réglementations locales.

N’installez pas le produit derrière une

porte équipée d’une serrure, d’une porte coulissante ou d’une porte équipée d’une charnière contre le bord du sèche-linge.

N’installez pas ce produit, ou ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être exposé aux conditions extérieures.

Ne jouez pas avec les commandes.

Ne réalisez aucune opération de réparation ou de remplacement sur le produit, même si vous savez ou possédez les capacités pour

56 - FR

Image 56
Contents TAF Explanation of symbols Read this manual prior to initial operation of the productImportant safety information General safetyDo not allow children sit/climb on or enter in the product Children’s safetyIntended use Installation Under counter installationMounting over a washing machine Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furnitureAdjusting feet Connection to water drain Products with a condenserElectrical connection First useDisposing of packaging material Transportation of the machineInitial preparations for drying Things to be done for energy savingPressed if the dryer is energized Laundry suitable for drying in the machineLoading Preparing laundry for dryingCorrect load capacity Start/Pause/Cancel button Water tank warning light Time delay selection buttonSelecting a Programme and OperatingYour Machine On/Off buttonTimer programs Preparing the machineProgramme selection Main programmesProgram selection and consumption table MixedAuxiliary function Cancel audio warning Filter cleaningWater tank Time delay Canceling the time delayPress Start/Pause/Cancel button for Child-proof lockEnd of programme Press On/Off button to turn off the dryerFilter Cartridge / Door Inner Surface Water tank Products equipped with a condenserCondenser products equipped with a condenser Drain the water by opening the water tank coverPlace the water tank into its seat Maintenance and cleaning Page Denne brugsvejledning vil Forklaring på symbolerLæs denne vejledning, inden du tager produktet i brug Vigtig sikkerhedsinformation Generel sikkerhedTør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren Dette produkt skal være jordforbundetBørnesikkerhed Låge holdes lukketTilsigtet anvendelse Passende installationssted Installation under en diskMontering over en vaskemaskine Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uretJustering af fødder Tilslutning til vandafløb Produkter med en kondensatorTilslutning af vandafløbsslangen Elektrisk forbindelse Den angivne spænding skal svare til din forsyningsspændingFørste anvendelse Bortskaffelse af emballageIndledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på energienVasketøj, der er egnet til tørring i maskinen Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinenIndfylning Klargøring af vasketøj til tørringKorrekt indfyldningskapacitet Valg af program og betjening af maskinen Timer programmer Tænd for maskinenProgramvalg HovedprogrammerProgramvælger og forbrugstabel BlandetSkift af programmet, efter det er begyndt Start af programmetProgramforløb Programforløb Børnelås ProgramslutTænd/Sluk knappen AAfslutning ved annullering af programmetVedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overfladeSensor modeller med en sensor Vandtank Produkter udstyret med en kondensatorFor kondensatoren produkter med en kondensator For rengøring af kondensatorenLøsningsforslag til problemer Page Ovaj korisnički priručnik će Objašnjenje simbolaUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Važne sigurnosne informacijeOpća sigurnost Isključujte iz struje prije čišćenja Namjeravana uporabaSigurnost djece Montaža iznad perilice Odgovarajuće mjesto za postavljanjeInstalacija ispod radne površine Prilagođavanje nogu DimnjakuSpajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatorom Nagnite proizvod prema nazad ElektroinstalacijaPrva uporaba Odlaganje starog uređajaPočetne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energijeRublje koje nije podesno za sušenje u stroju Rublje podesno za sušenje u strojuPunjenje Priprema rublja za sušenjeOdgovarajući kapacitet punjenja Odabir programa i rad s Vašim aparatom Priprema uređaja Odabir programaTablica odabira programa i potrošnje MixPomoćne funkcije Oznake upozorenjaUključivanje programa Napredak programaDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Brava koju djeca ne mogu otvoritiZavršetak opozivom programa Kraj programa Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrataSenzor modeli sa senzorom Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrataZa kondenzator proizvodi s kondenzatorom Za čišćenje kondenzatoraPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Consignes importantes de sécurité Sécurité généraleUtilisation prévue Sécurité des enfantsInstallation de l’appareil encastré Montage sur un lave-lingeRaccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseur Réglage des piedsPremière mise en service Branchement électriqueMise au rebut des matériaux d’emballage Transport de l’appareilPréparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergieLinge adapté à un séchage en machine Linge non adapté à un séchage en machinePréparation du linge au séchage Capacité de charge appropriéeChargement Les poids suivants sont donnés à titre indicatifsBandeau de commande Sélection d’un programme et utilisation de votre appareilMise en marche de la machine Sélection des programmesSélection de programmes et tableau de consommation Programme de norme du label énergétique ENFonctions optionnelles Témoins d’avertissementDépart différé Lancement du programmeAjout/retrait du linge en mode de veille Sécurité enfantsFin du programme par annulation Fin du programmeEntretien et nettoyage CapteurCartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Réservoir d’eauCondenseur Pour la vidange du réservoir d’eauPour nettoyer le condenseur Retirez le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.