Blomberg TAF 7239 Préparation du linge au séchage, Capacité de charge appropriée, Chargement

Page 62

type de matériaux, ne doivent pas être séchés dans le produit car ils dégagent des vapeurs inflammables ou explosives.

• Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge.

• Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés au sèche-linge.

• Les articles tachés avec des huiles de cuisson, de l’acétone, des l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent être lavés à l’eau chaude avec une grande quantité de détergent avant d’être placés dans le sèche-linge.

• Le linge ou les oreillers garnis de mousse

de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et des coussinets en mousse de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en machine.

• N’utilisez pas d’adoucissants ou de produits destinés à éliminer l’électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant de l’adoucissant ou du produit.

• Ne séchez pas d’articles de lingerie contenant des renforts métalliques dans le sèche-linge. Si les renforts métalliques se détachent et cassent pendant le séchage, ils endommageront le sèche-linge.

Préparation du linge au séchage

• Vérifiez tous les articles avant de les charger dans l’appareil pour vous assurer qu’il ne reste pas de briquets, pièces de monnaie, objets métalliques, aiguilles, etc. dans les poches ou accrochés à ces articles.

• Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés selon les instructions fournies par le fabricant de ces produits.

• Le linge doit être essoré à la machine, à la plus grande vitesse possible admise par le type de textile.

• Il se peut que le linge soit emmêlé suite au lavage. Séparez votre linge avant de le placer dans le sèche-linge.

• Triez votre linge en fonction de son type et de son épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble. Par ex. : les torchons de cuisine fins et les nappes sèchent plus vite que les serviettes de bain épaisses.

Capacité de charge appropriée

AVeuillez consulter les informations contenues dans le « Tableau de sélection de programmes ». Essayez de toujours lancer le programme en fonction de la capacité de charge maximale.

CIl est conseillé de ne pas ajouter plus de linge dans la machine qu’indiqué dans le schéma. Les performances de séchage se réduiront si la machine est surchargée. Par ailleurs, cela pourrait endommager le sèche-linge ainsi que vos vêtements.

CPlacez votre linge librement dans le tambour

de façon à ce qu’il ne soit pas emmêlé.

C Il se peut que les linges de grande taille (par ex. : draps, édredons, nappes) s’emmêlent fortement. Arrêtez le sèche-linge 1 ou 2 fois lors du processus de séchage pour séparer le linge trop emmêlé.

Les poids suivants sont donnés à titre indicatifs.

Linge de maison

Poids approximatif

 

(g.)

 

 

Edredon en coton (double)

1500

 

 

Edredons en coton (simple)

1000

 

 

Drap de lit (double)

500

 

 

Drap de lit (simple)

350

 

 

Grande nappe

700

 

 

Petite nappe

250

 

 

Serviette à thé

100

 

 

Serviette de bain

700

 

 

Essuie-mains

350

 

 

Linge

Poids approximatif

 

(g.)

Chemisier

150

 

 

Chemise en coton

300

 

 

Chemises

200

 

 

Robe en coton

500

 

 

Robe

350

 

 

Jeans

700

 

 

Mouchoirs (10 articles)

100

 

 

T-Shirt

125

 

 

Chargement

Ouvrez la porte de chargement.

Placez les articles de linge dans le sèche- linge sans les tasser.

Poussez la porte de chargement pour la fermer. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte.

62 - FR

Image 62
Contents TAF Explanation of symbols Read this manual prior to initial operation of the productImportant safety information General safetyDo not allow children sit/climb on or enter in the product Children’s safetyIntended use Mounting over a washing machine InstallationUnder counter installation Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furnitureAdjusting feet Connection to water drain Products with a condenserDisposing of packaging material Electrical connectionFirst use Transportation of the machinePressed if the dryer is energized Initial preparations for dryingThings to be done for energy saving Laundry suitable for drying in the machineLoading Preparing laundry for dryingCorrect load capacity Selecting a Programme and OperatingYour Machine Start/Pause/Cancel buttonWater tank warning light Time delay selection button On/Off buttonProgramme selection Timer programsPreparing the machine Main programmesProgram selection and consumption table MixedWater tank Time delay Auxiliary function Cancel audio warningFilter cleaning Canceling the time delayPress Start/Pause/Cancel button for Child-proof lockEnd of programme Press On/Off button to turn off the dryerFilter Cartridge / Door Inner Surface Water tank Products equipped with a condenserCondenser products equipped with a condenser Drain the water by opening the water tank coverPlace the water tank into its seat Maintenance and cleaning Page Denne brugsvejledning vil Forklaring på symbolerLæs denne vejledning, inden du tager produktet i brug Tør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren Vigtig sikkerhedsinformationGenerel sikkerhed Dette produkt skal være jordforbundetBørnesikkerhed Låge holdes lukketTilsigtet anvendelse Montering over en vaskemaskine Passende installationsstedInstallation under en disk Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uretJustering af fødder Tilslutning til vandafløb Produkter med en kondensatorTilslutning af vandafløbsslangen Første anvendelse Elektrisk forbindelseDen angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding Bortskaffelse af emballageVasketøj, der er egnet til tørring i maskinen Indledende forberedelser til tørringTing, der kan gøres for at spare på energien Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinenIndfylning Klargøring af vasketøj til tørringKorrekt indfyldningskapacitet Valg af program og betjening af maskinen Programvalg Timer programmerTænd for maskinen HovedprogrammerProgramvælger og forbrugstabel BlandetSkift af programmet, efter det er begyndt Start af programmetProgramforløb Programforløb Tænd/Sluk knappen BørnelåsProgramslut AAfslutning ved annullering af programmetSensor modeller med en sensor Vedligeholdelse og rengøringFilter kassette / Lågens inderste overflade Vandtank Produkter udstyret med en kondensatorFor kondensatoren produkter med en kondensator For rengøring af kondensatorenLøsningsforslag til problemer Page Ovaj korisnički priručnik će Objašnjenje simbolaUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Važne sigurnosne informacijeOpća sigurnost Isključujte iz struje prije čišćenja Namjeravana uporabaSigurnost djece Montaža iznad perilice Odgovarajuće mjesto za postavljanjeInstalacija ispod radne površine Prilagođavanje nogu DimnjakuSpajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatorom Prva uporaba Nagnite proizvod prema nazadElektroinstalacija Odlaganje starog uređajaRublje koje nije podesno za sušenje u stroju Početne pripreme za sušenjeŠto treba uraditi za uštedu energije Rublje podesno za sušenje u strojuPunjenje Priprema rublja za sušenjeOdgovarajući kapacitet punjenja Odabir programa i rad s Vašim aparatom Priprema uređaja Odabir programaTablica odabira programa i potrošnje MixUključivanje programa Pomoćne funkcijeOznake upozorenja Napredak programaDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Brava koju djeca ne mogu otvoritiZavršetak opozivom programa Kraj programa Senzor modeli sa senzorom Održavanje i čišćenjeUložak filtra / unutarnja površina vrata Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrataZa kondenzator proizvodi s kondenzatorom Za čišćenje kondenzatoraPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Consignes importantes de sécurité Sécurité généraleUtilisation prévue Sécurité des enfantsInstallation de l’appareil encastré Montage sur un lave-lingeRaccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseur Réglage des piedsMise au rebut des matériaux d’emballage Première mise en serviceBranchement électrique Transport de l’appareilLinge adapté à un séchage en machine Préparations initiales au séchageMesures à adopter pour économiser de l’énergie Linge non adapté à un séchage en machineChargement Préparation du linge au séchageCapacité de charge appropriée Les poids suivants sont donnés à titre indicatifsBandeau de commande Sélection d’un programme et utilisation de votre appareilMise en marche de la machine Sélection des programmesSélection de programmes et tableau de consommation Programme de norme du label énergétique ENDépart différé Fonctions optionnellesTémoins d’avertissement Lancement du programmeFin du programme par annulation Ajout/retrait du linge en mode de veilleSécurité enfants Fin du programmeCartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Entretien et nettoyageCapteur Réservoir d’eauPour nettoyer le condenseur CondenseurPour la vidange du réservoir d’eau Retirez le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.