Blomberg TAF 7239 Raccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseur, Réglage des pieds

Page 59

Raccord du tuyau de vidange d’eau pour les modèles équipés du réservoir d’eau dans la partie inférieure ;

Le tuyau de vidange d’eau est situé dans la partie inférieure à l’arrière de votre machine.

1.Retirez le support et le bouchon en caoutchouc.

2.Fixez l’adaptateur du tuyau de vidange et replacez le support dans sa position.

Raccord à la vidange d’eau (produits équipés d’un condenseur);

Dans les appareils équipés d’un condensateur, l’eau accumulée au cours du cycle de séchage est récupérée dans le réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau accumulée après chaque cycle de séchage.

Vous pouvez évacuer directement l’eau grâce au tuyau de vidange fourni avec la machine au lieu de vidanger régulièrement l’eau accumulée dans le réservoir.

Raccord du tuyau de vidange de l’eau :

1.Tirez le tuyau par son extrémité pour le retirer du produit. N’utilisez aucun outil pour retirer ce tuyau. Fixez l’adaptateur du tuyau de vidange à l’extrémité de ce tuyau.

2.Raccordez le tuyau de vidange spécial fourni avec la machine à la fixation de l’adaptateur du tuyau.

3.L’autre extrémité du tuyau de vidange

peut être directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. Les raccords doivent toujours être sécurisés dans tous les types de raccordement. Votre domicile sera inondé si le tuyau sort de son logement pendant la vidange.

CLorsque vous utilisez la vidange directe, le témoin d’avertissement « Réservoir d’eau » s’allumera à la fin de chaque programme.

Important :

Le tuyau doit être fixé à une hauteur maximum de 80 cm.

Veillez à ce que le tuyau ne soit pas pincé ou plié.

L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.

Important :

C La machine n’est pas équipée de pompe, il faut donc s’assurer que le tuyau est placé de manière à permettre un débit d’eau sans obstacle.

C L’extrémité du tuyau ne doit jamais être plus élevée que le niveau de l'évacuation d’eau de la machine. Dans le cas contraire, le témoin « Réservoir plein » s’allumera et le programme cessera.

C Si le sèche-linge est monté sur la machine à laver à l’aide d’un support, il est recommandé d’utiliser un tuyau de vidange d’eau. Le tuyau de vidange doit être raccordé directement vers le bas, tel qu’illustré dans le schéma.

Réglage des pieds

Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne en silence et sans vibration, il doit être stable, horizontal et équilibré sur ses pieds. Les pieds avant de votre appareil peuvent être ajustés. Equilibrez la machine en réglant les pieds.

1. Desserrez les pieds à la main.

2. Ajustez les pieds jusqu’à ce que la machine soit à niveau et équilibré.

CN'utilisez aucun outil pour dévisser les pieds réglables, sinon vous pourriez les endommager.

CNe dévissez jamais les pieds réglables de leurs logements.

59 - FR

Image 59
Contents TAF Read this manual prior to initial operation of the product Explanation of symbolsGeneral safety Important safety informationDo not allow children sit/climb on or enter in the product Children’s safetyIntended use Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furniture InstallationUnder counter installation Mounting over a washing machineConnection to water drain Products with a condenser Adjusting feetTransportation of the machine Electrical connectionFirst use Disposing of packaging materialLaundry suitable for drying in the machine Initial preparations for dryingThings to be done for energy saving Pressed if the dryer is energizedLoading Preparing laundry for dryingCorrect load capacity On/Off button Start/Pause/Cancel buttonWater tank warning light Time delay selection button Selecting a Programme and OperatingYour MachineMain programmes Timer programsPreparing the machine Programme selectionMixed Program selection and consumption tableCanceling the time delay Auxiliary function Cancel audio warningFilter cleaning Water tank Time delayChild-proof lock Press Start/Pause/Cancel button forPress On/Off button to turn off the dryer End of programmeWater tank Products equipped with a condenser Filter Cartridge / Door Inner SurfaceCondenser products equipped with a condenser Drain the water by opening the water tank coverPlace the water tank into its seat Maintenance and cleaning Page Denne brugsvejledning vil Forklaring på symbolerLæs denne vejledning, inden du tager produktet i brug Dette produkt skal være jordforbundet Vigtig sikkerhedsinformationGenerel sikkerhed Tør ikke uvaskede genstande i tørretumblerenBørnesikkerhed Låge holdes lukketTilsigtet anvendelse Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uret Passende installationsstedInstallation under en disk Montering over en vaskemaskineJustering af fødder Tilslutning til vandafløb Produkter med en kondensatorTilslutning af vandafløbsslangen Bortskaffelse af emballage Elektrisk forbindelseDen angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding Første anvendelseVasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinen Indledende forberedelser til tørringTing, der kan gøres for at spare på energien Vasketøj, der er egnet til tørring i maskinenIndfylning Klargøring af vasketøj til tørringKorrekt indfyldningskapacitet Valg af program og betjening af maskinen Hovedprogrammer Timer programmerTænd for maskinen ProgramvalgBlandet Programvælger og forbrugstabelSkift af programmet, efter det er begyndt Start af programmetProgramforløb Programforløb AAfslutning ved annullering af programmet BørnelåsProgramslut Tænd/Sluk knappenVandtank Produkter udstyret med en kondensator Vedligeholdelse og rengøringFilter kassette / Lågens inderste overflade Sensor modeller med en sensorFor rengøring af kondensatoren For kondensatoren produkter med en kondensatorLøsningsforslag til problemer Page Objašnjenje simbola Ovaj korisnički priručnik ćeUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Važne sigurnosne informacijeOpća sigurnost Isključujte iz struje prije čišćenja Namjeravana uporabaSigurnost djece Montaža iznad perilice Odgovarajuće mjesto za postavljanjeInstalacija ispod radne površine Prilagođavanje nogu DimnjakuSpajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatorom Odlaganje starog uređaja Nagnite proizvod prema nazadElektroinstalacija Prva uporabaRublje podesno za sušenje u stroju Početne pripreme za sušenjeŠto treba uraditi za uštedu energije Rublje koje nije podesno za sušenje u strojuPunjenje Priprema rublja za sušenjeOdgovarajući kapacitet punjenja Odabir programa i rad s Vašim aparatom Odabir programa Priprema uređajaMix Tablica odabira programa i potrošnjeNapredak programa Pomoćne funkcijeOznake upozorenja Uključivanje programaDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Brava koju djeca ne mogu otvoritiZavršetak opozivom programa Kraj programa Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrata Održavanje i čišćenjeUložak filtra / unutarnja površina vrata Senzor modeli sa senzoromZa čišćenje kondenzatora Za kondenzator proizvodi s kondenzatoromPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Sécurité générale Consignes importantes de sécuritéSécurité des enfants Utilisation prévueMontage sur un lave-linge Installation de l’appareil encastréRéglage des pieds Raccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseurTransport de l’appareil Première mise en serviceBranchement électrique Mise au rebut des matériaux d’emballageLinge non adapté à un séchage en machine Préparations initiales au séchageMesures à adopter pour économiser de l’énergie Linge adapté à un séchage en machineLes poids suivants sont donnés à titre indicatifs Préparation du linge au séchageCapacité de charge appropriée ChargementSélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commandeSélection des programmes Mise en marche de la machineProgramme de norme du label énergétique EN Sélection de programmes et tableau de consommationLancement du programme Fonctions optionnellesTémoins d’avertissement Départ différéFin du programme Ajout/retrait du linge en mode de veilleSécurité enfants Fin du programme par annulationRéservoir d’eau Entretien et nettoyageCapteur Cartouche filtrante / Surface intérieure de la porteRetirez le condenseur CondenseurPour la vidange du réservoir d’eau Pour nettoyer le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.