Blomberg TAF 7239 manual Installation de l’appareil encastré, Montage sur un lave-linge

Page 58
Installez l’appareil dans un environnement qui ne comporte aucun risque de gel, dans une position stable et à niveau.
Utilisez votre produit dans environnement bien aéré et non poussiéreux. N’obstruez pas les conduites d’air se trouvant à l’avant et sur le dessous de la machine avec des matériaux tels que de la moquette ou des bandes de laines.
Ne placez pas le produit sur une moquette ou des surfaces similaires.
N’installez pas le produit derrière une porte équipée d’une serrure, d’une porte coulissante ou d’une porte équipée d’une charnière pouvant heurter l’appareil. Lorsque le produit est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés les branchements. Lors de l’installation du produit, assurez-vous que la paroi arrière ne soit en contact avec aucun objet (robinet, prise murale) et veillez également à installer le produit dans son emplacement définitif.

2Installation

Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. CLa préparation du site et de l'installation

électrique du produit relève de la

responsabilité du client.

BL'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel qualifié.

AAvant l'installation, vérifiez visuellement si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne procédez pas à l'installation. Des produits endommagés peuvent présenter des risques pour votre sécurité.

Emplacement d’installation approprié

BN'installez pas l’appareil au-dessus du câble d’alimentation.

Maintenez au moins 1,5 cm d’écart avec les autres meubles.

Installation de l’appareil encastré

Une pièce spéciale (pièce n° : 295 970 0100), remplaçant le panneau supérieur de l’appareil, doit être fournie et installée par l’agent de Service agréé afin d’utiliser la machine sous un plan de travail ou un placard. La machine ne doit jamais fonctionner sans ce panneau supérieur.

Laissez un écart d’au moins 3 cm entre les parois latérales et arrière de la machine et les parois du plan de travail/placard lorsque vous souhaitez encastrer la machine.

Montage sur un lave-linge

Un dispositif de fixation doit être utilisé entre les deux machines pour pouvoir utiliser le sèche-linge sur un lave-linge. Le dispositif de support (pièce n° 296 280 0100 blanc / 296

280 0200 gris) doit être installé par l’agent de service agréé.

Installez la machine sur un sol solide. Si le sèche-linge est placé sur un lave-linge, leur poids combiné peut atteindre 180 kg lorsque les machines sont pleines. Pour cette raison, le sol doit pouvoir supporter cette charge.

Tuyau d’aération et raccord (pour les produits équipés d’une sortie d’aération)

Le tuyau d’aération assure l’évacuation de l’air de l’intérieur de la machine.

Un sèche-linge ventilé est équipé d’une évacuation d’air.

Des conduits en fer blanc ou en aluminium peuvent également être utilisés. Leur diamètre doit mesurer au moins 10 cm.

Les longueurs maximum des tuyaux et conduites sont fournies dans le tableau ci-dessous.

 

Tuyau

Conduit

Longueur maximum

4 m

5 m

1 raccord coudé 45°

-1.0 m

-0.3 m

1 raccord coudé 90°

-1.8 m

-0.6 m

1 raccord coudé court 90°

 

-2.7 m

1 passage de cloison

-2,0 m

-2,0 m

CChaque raccord coudé et autres passages doivent être soustraits de la longueur maximum mentionnée précédemment.

Raccord d’un tuyau d’aération ;

1. Raccordez le tuyau de sortie d’air à la pièce de calage du tuyau en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2. Réalisez les passages de tuyau tel qu’indiqué ci-dessous.

C L’évacuation de l’air humide du sèche-linge dans la pièce peut être gênante. Elle peut abîmer les murs et les meubles de la pièce.

C Le tuyau d’aération peut être amené à l'extérieur par une fenêtre ou vous pouvez le raccorder au conduit d'évacuation d'air dans la salle de bain.

CLe conduit d’évacuation d’air doit être amené directement à l’extérieur. Le nombre de raccords coudés doit être réduit au minimum pour ne pas entraver la circulation d’air.

C Pour empêcher l’accumulation d’eau dans le tuyau, assurez-vous que celui-ci n’est pas plié au niveau du sol.

BLe tuyau de ventilation ne doit pas être raccordé au conduit d’évacuation d’une cuisinière ou d’une cheminée.

BNe faites pas fonctionner votre machine en même temps que des appareils de chauffage tels que des poêles fonctionnant au charbon ou au gaz. Le débit d’air pourrait faire exploser le conduit d’évacuation

58 - FR

Image 58
Contents TAF Explanation of symbols Read this manual prior to initial operation of the productImportant safety information General safetyIntended use Children’s safetyDo not allow children sit/climb on or enter in the product Mounting over a washing machine InstallationUnder counter installation Keep at least 1.5 cm distance to walls of other furnitureAdjusting feet Connection to water drain Products with a condenserDisposing of packaging material Electrical connectionFirst use Transportation of the machinePressed if the dryer is energized Initial preparations for dryingThings to be done for energy saving Laundry suitable for drying in the machineCorrect load capacity Preparing laundry for dryingLoading Selecting a Programme and OperatingYour Machine Start/Pause/Cancel buttonWater tank warning light Time delay selection button On/Off buttonProgramme selection Timer programsPreparing the machine Main programmesProgram selection and consumption table MixedWater tank Time delay Auxiliary function Cancel audio warningFilter cleaning Canceling the time delayPress Start/Pause/Cancel button for Child-proof lockEnd of programme Press On/Off button to turn off the dryerFilter Cartridge / Door Inner Surface Water tank Products equipped with a condenserPlace the water tank into its seat Drain the water by opening the water tank coverCondenser products equipped with a condenser Maintenance and cleaning Page Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug Forklaring på symbolerDenne brugsvejledning vil Tør ikke uvaskede genstande i tørretumbleren Vigtig sikkerhedsinformationGenerel sikkerhed Dette produkt skal være jordforbundetTilsigtet anvendelse Låge holdes lukketBørnesikkerhed Montering over en vaskemaskine Passende installationsstedInstallation under en disk Slangeafstandsstykket ved at dreje det mod uretTilslutning af vandafløbsslangen Tilslutning til vandafløb Produkter med en kondensatorJustering af fødder Første anvendelse Elektrisk forbindelseDen angivne spænding skal svare til din forsyningsspænding Bortskaffelse af emballageVasketøj, der er egnet til tørring i maskinen Indledende forberedelser til tørringTing, der kan gøres for at spare på energien Vasketøj, der ikke er egnet til tørring i maskinenKorrekt indfyldningskapacitet Klargøring af vasketøj til tørringIndfylning Valg af program og betjening af maskinen Programvalg Timer programmerTænd for maskinen HovedprogrammerProgramvælger og forbrugstabel BlandetProgramforløb Programforløb Start af programmetSkift af programmet, efter det er begyndt Tænd/Sluk knappen BørnelåsProgramslut AAfslutning ved annullering af programmetSensor modeller med en sensor Vedligeholdelse og rengøringFilter kassette / Lågens inderste overflade Vandtank Produkter udstyret med en kondensatorFor kondensatoren produkter med en kondensator For rengøring af kondensatorenLøsningsforslag til problemer Page Ovaj korisnički priručnik će Objašnjenje simbolaOpća sigurnost Važne sigurnosne informacijeUvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja Sigurnost djece Namjeravana uporabaIsključujte iz struje prije čišćenja Instalacija ispod radne površine Odgovarajuće mjesto za postavljanjeMontaža iznad perilice Spajanje na odvod vode proizvodi s kondenzatorom DimnjakuPrilagođavanje nogu Prva uporaba Nagnite proizvod prema nazadElektroinstalacija Odlaganje starog uređajaRublje koje nije podesno za sušenje u stroju Početne pripreme za sušenjeŠto treba uraditi za uštedu energije Rublje podesno za sušenje u strojuOdgovarajući kapacitet punjenja Priprema rublja za sušenjePunjenje Odabir programa i rad s Vašim aparatom Priprema uređaja Odabir programaTablica odabira programa i potrošnje MixUključivanje programa Pomoćne funkcijeOznake upozorenja Napredak programaZavršetak opozivom programa Brava koju djeca ne mogu otvoritiDodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Kraj programa Senzor modeli sa senzorom Održavanje i čišćenjeUložak filtra / unutarnja površina vrata Očistite cijelu unutarnju površinu poklopca i brtve vrataZa kondenzator proizvodi s kondenzatorom Za čišćenje kondenzatoraPrijedlozi za rješavanje problema Page 2960310212FR/250210.0827 Consignes importantes de sécurité Sécurité généraleUtilisation prévue Sécurité des enfantsInstallation de l’appareil encastré Montage sur un lave-lingeRaccord à la vidange d’eau produits équipés d’un condenseur Réglage des piedsMise au rebut des matériaux d’emballage Première mise en serviceBranchement électrique Transport de l’appareilLinge adapté à un séchage en machine Préparations initiales au séchageMesures à adopter pour économiser de l’énergie Linge non adapté à un séchage en machineChargement Préparation du linge au séchageCapacité de charge appropriée Les poids suivants sont donnés à titre indicatifsBandeau de commande Sélection d’un programme et utilisation de votre appareilMise en marche de la machine Sélection des programmesSélection de programmes et tableau de consommation Programme de norme du label énergétique ENDépart différé Fonctions optionnellesTémoins d’avertissement Lancement du programmeFin du programme par annulation Ajout/retrait du linge en mode de veilleSécurité enfants Fin du programmeCartouche filtrante / Surface intérieure de la porte Entretien et nettoyageCapteur Réservoir d’eauPour nettoyer le condenseur CondenseurPour la vidange du réservoir d’eau Retirez le condenseurSuggestions de solutions aux problèmes

TAF 7239 specifications

The Blomberg TAF 7239 is a state-of-the-art appliance that seamlessly blends innovative technology with practical design, making it a standout choice for modern households. This sleek and efficient refrigerator-freezer combination is engineered to meet the needs of today’s consumers who value both functionality and aesthetics in their kitchen appliances.

One of the key features of the Blomberg TAF 7239 is its impressive energy efficiency, earning an A++ energy rating. This not only translates to lower electricity bills but also reflects a commitment to environmentally friendly practices. The appliance operates quietly, allowing for a peaceful kitchen environment, which is a significant advantage, especially in open-plan living spaces.

The refrigerator section offers ample storage with a total capacity of 251 liters, providing generous space for fresh produce, beverages, and leftovers. The adjustable shelves allow for customized organization, enabling users to optimize space based on their specific needs. Additionally, the bright LED lighting ensures that every corner is illuminated, making it easy to locate items quickly.

One notable technology found in the Blomberg TAF 7239 is the Active Ion technology. This innovative feature helps to prolong the freshness of food by reducing bacteria and odors within the refrigerator, creating a healthier environment for food storage. The specially designed Fresh Zone compartment is ideal for maintaining optimal humidity levels, which is crucial for extending the life of fruits and vegetables.

In terms of freezing capabilities, the Blomberg TAF 7239 excels with a 98-liter freezer compartment. This space is designed with clear drawers that facilitate easy access to frozen items. The fast freeze function is particularly noteworthy, allowing users to freeze fresh items quickly, preserving their nutrients and flavor.

The appliance also incorporates a digital temperature control system that provides precise temperature management for both the fridge and freezer sections. This feature is complemented by intelligent alerts, notifying users when the door is left ajar or if the internal temperature rises unexpectedly.

Overall, the Blomberg TAF 7239 is a perfect blend of style, efficiency, and advanced technology. Its thoughtful design and cutting-edge features make it an ideal addition to any contemporary kitchen, ensuring that food remains fresh while enhancing the overall cooking and dining experience. With its focus on user-friendly operation and sustainability, this refrigerator-freezer combination is a smart investment for those who appreciate quality and convenience.